Étiquette : ActuSF
Mémoire d’une aveugle par A. Duguël

Fiche de Mémoire d’une aveugle
Titre : Mémoire d’une aveugle
Auteur : A. « Duguël » Liger-Belair
Date de parution : 2013
Editeur : ActuSF
Sommaire de Mémoire d’une aveugle
- Mémoire d’une aveugle
- Bunker café
- Entre l’effroi et l’extase
- Douce nuit, sainte nuit
- La fauve
- Cadavre exquis
- Vision du futur
- Parlez-moi d’amour
- Saloperie de fée !
- Arôme d’une nuit d’été
- La tragédienne au purgatoire
- De la mort et autres merveilles
- Le cagibi
- Age de cendre
- Salambô
- La chose de nulle part
- Voix sans issue
- Maman
- Haleine d’outre-tombe
- La nuit où le monde l’a échappé belle
- Que me restera-t-il quand je m’éveillerai ?
- Nuit de Chine
- L’ami de Vincent
- Nos braves soldats au front
- Le petit monsieur triste
- Satan
- Little Alice
- O temps suspends ton vol
- Mademoiselle Irma
- La belle et la bête
- Les fées en vos palais répandront leur bouquet
- La passeuse
- Le baiser du désert
- Agnus dei
- Portrait d’un supplicié en costume marin
- Une affaire de sexe
- In memoriam
- Les portes du péché
- Petite fleur
- Noce transie
- Jeu virtuel
- Ce que je veux, c’est tutoyer Victor Hugo
- Jeanne était au pain sex dans le cabinet noir
Première page de Mémoire d’une aveugle
« Le nombre de fois où Aurore m’a dit :
— J’adore les fringues. C’est la seule chose au monde qui m’intéresse vraiment.
En cinq ans de fréquentation assidue, je ne crois pas l’avoir vue deux fois habillée de la même manière. Certains accessoires revenaient régulièrement : cols, chaussures, ceintures, écharpes, mais assortis avec une telle subtilité qu’ils semblaient différents selon la tenue, le jour et l’heure. Moi qui me contentais d’un jean et de deux tee-shirts que je jetais sitôt défraîchis – le placard de mon studio n’étant pas extensible –, j’étais désarçonnée par cette boulimie vestimentaire. Nous n’avions pas les mêmes valeurs, comme on dit. Les miennes privilégiaient le savoir au paraître, tandis qu’Aurore ne vivait que pour et par l’apparence.
— Tu me rappelles l’histoire de la tour de Nesle, me reprocha-t-elle un jour, comme je bazardais une chemise hors d’usage. »
Extrait de : A. Duguël. « Mémoire d’une aveugle. »
Unlocking the air par U. Le Guin

Fiche d’Unlocking the air
Titre : Unlocking the air
Auteur : U. Le Guin
Date de parution : 1996
Traduction : E. Devos, H. Hémon
Editeur : ActuSF
Sommaire d’Unlocking the air
- Quatre heures et demie
- Les maisons du professeur
- Ruby sur la 67
- Limberlost
- Créatures de mon esprit
- Tenir ses positions
- Les cuillères de la cave
- Dimanche d’été à Seatown
- Saison sèche
- Ether, ou
- La clef des airs
- Une épouse enfant
- Grimper jusqu’à la lune
- La grande fille à son papa
- Anciens
- La femme sage
- Le braconnier
Première page de Quatre heures et demie
« UNE NOUVELLE VIE
Stephen rougit. C’était un homme au teint clair, aux cheveux de plus en plus rares au sommet du crâne et qui arborait désormais des joues rose vif. Il enlaça Ann d’un bras tandis qu’elle lui embrassait la joue.
« Je suis heureux de te voir, ma chérie, dit-il en s’écartant, regardant derrière elle avec un sourire un peu désespéré. Ella est sortie il n’y a même pas dix minutes. Elle devait apporter des papiers chez Bill Hoby. Ne t’en va pas avant son retour, elle serait triste de ne pas t’avoir vue.
— Bien sûr, répondit Ann. Ma mère va bien, elle a eu la grippe, mais elle n’a pas été aussi durement touchée que d’autres. Et ici, ça va ?
— Oh, oui ! Tu veux du café ? Du cola ? Entre donc. »
Il s’écarta pour la laisser passer, puis la suivit au travers du salon rempli de meubles pâles jusqu’à la cuisine où des stores vénitiens en métal jaune décomposaient les rayons du soleil et les guidaient vers le comptoir. »
Extrait de : U. Le Guin. « Unlocking The Air. »
Les voltigeurs de Gy par U. Le Guin

Fiche de Les voltigeurs de Gy
Titre : Les voltigeurs de Gy
Auteur : U. Le Guin
Date de parution : 2021
Traduction : P.-P. Durastanti, A.-J. Descombey, M. Demuth
Editeur : ActuSF
Sommaire de Les voltigeurs de Gy
- Les voltigeurs de Gy
- Première rencontre avec les Gorgonides
- Le sommeil de Newton
- L’ascension de la face nord
- La première pierre
- Le Kerastion
- La construction
Première page de Les voltigeurs de Gy
« Les gens de Gy ressemblent beaucoup à ceux de notre plan, à ceci près qu’ils ont des plumes au lieu de poils. Le duvet presque invisible des nourrissons devient la douce brosse beige tachetée des enfants ; puis, à l’adolescence, surgit la coiffe de plumes. Les hommes arborent en général une collerette sur la nuque, de plus petites plumes sur la tête, et de grandes crêtes érectiles. Leur ramage est brun ou noir, rayé et ponctué de bronze, de rouge, de vert ou de bleu. Les plumes des femmes tombent en cascade le long de leur dos, jusqu’à effleurer le sol en longues traînes diaphanes et bouclées, telles des queues d’autruche aux vives couleurs – pourpre, écarlate, coralline, turquoise et or. Les Gyr, mâles comme femelles, ont du duvet sur la région pubienne et les aisselles, ainsi souvent qu’un plumage court et fin sur tout le corps. Les plus chamarrés d’entre eux constituent un régal pour les yeux quand ils vont nus, mais font aussi le délice des poux et des lentes.
La mue est un processus continu, et non pas saisonnier. Peu à peu, les plumes tombées cessent de repousser avec l’âge, si bien que la pelade affecte beaucoup d’hommes et de femmes passé quarante »
Extrait de : U. Le Guin. « Les voltigeurs de Gy. »
L’effet Churten par U. Le Guin

Fiche de L’effet Churten
Titre : L’effet Churten
Auteur : U. Le Guin
Date de parution : 2017
Traduction : A.-J. Descombey
Editeur : ActuSF
Sommaire de L’effet Churten
- L’histoire des Shobies
- La danse de Ganam
- Le pêcheur de la mer intérieure
Première page de L’histoire des Shobies
« Ils se rencontrèrent à Vé Port plus d’un mois avant leur premier voyage ensemble dans l’espace. Là-bas, ils prirent un nouveau nom, les Shobies, d’après celui de leur vaisseau, le Shoby. Leur première décision collective fut d’aller passer leur isyeye au bord de la mer, dans le village de Liden, sur Hain, où les ions négatifs n’auraient aucun effet.
Liden était un port de pêche de quatre cents habitants dont l’existence remontait à huit mille ans. Ses pêcheurs exploitaient les hauts-fonds poissonneux de la baie et acheminaient leurs prises vers les villes de l’intérieur, tout en dirigeant la station balnéaire qui accueillait les vacanciers, les touristes et les équipages spatiaux nouvellement constitués venus là pour leur isyeye. (Ce mot hainien signifie : « commencer quelque chose ensemble », ou « commencer à être ensemble » ou, techniquement, « l’intervalle »
Extrait de : U. Le Guin. « L’Effet Churten. »