Étiquette : Durastanti

 

Les 7 pierres de l’espace par E. Hamilton

Fiche de Les 7 pierres de l’espace

Titre : Les 7 pierres de l’espace (Tome 5 sur 18 – Capitaine Futur)
Auteur : E. Hamilton
Date de parution : 1941
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : Bélial

Première page de Les 7 pierres de l’espace

« Le secret martien

Pétrifié, stupéfait, Kenneth Lester scrutait le joyau bleu à facettes. « Le secret perdu de Thuro Thuun… cet antique mystère… et je tiens dans ma main une partie de la clé ! » murmura l’archéologue, pantelant.
La gemme évoquait un œil glacé qui le couvait d’un regard inquiétant. Ses facettes, que des siècles incalcu­lables avaient échoué à estomper, renvoyaient l’éclat laiteux des ampoules à l’uranite au plafond du bureau.
La pièce, dans les étages supérieurs du grand Institut des sciences interplanétaires à New York, contenait les reliques que le jeune scientifique rapportait des mondes lointains. D’antiques têtes joviennes en pierre noire le dévisageaient. Des bustes inhumains de métal issus des profondeurs de  »

Extrait de : E. Hamilton. « Capitaine Futur – Les 7 Pierres de l’espace. »

Le triomphe par E. Hamilton

Fiche de Le triomphe

Titre : Le triomphe (Tome 4 sur 18 – Capitaine Futur)
Auteur : E. Hamilton
Date de parution : 1940
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : Bélial

Première page de Le triomphe

« L’élixir du mal

La pièce où se diffusait une douce lueur était étrange. De métal gris, elle disposait de sas ne laissant rien entrer de l’air extérieur. Par ses fenêtres scellées, on discernait une forêt sombre, quelque peu grotesque. Le colossal cimeterre scintillant des grands anneaux qu’une seule planète possède tranchait sur le ciel noir clouté d’étoiles.
Un observateur l’aurait bel et bien trouvée étrange, mais il n’aurait pas imaginé qu’elle se situait au cœur d’un trafic immonde qui étendait ses tentacules de pieuvre vers les neuf mondes du Système solaire.
L’un des deux hommes dans la pièce siégeait derrière un bureau de chromalliage. Sa silhouette et son visage étaient dissimulés par un écran individuel de lumière bleue émanant d’un petit cube qui  »

Extrait de : E. Hamilton. « Capitaine Futur – Le Triomphe. »

Le défi par E. Hamilton

Fiche de Le défi

Titre : Le défi (Tome 3 sur 18 – Capitaine Futur)
Auteur : E. Hamilton
Date de parution : 1940
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : Bélial

Première page de Le défi

« L’heure H

L’individu installé devant son puissant transmetteur de télévision dans le réduit mal éclairé aurait pu être terrien – ou martien, ou jovien, voire originaire de n’importe quelle autre planète du Système solaire.
Impossible de le déterminer.
Une combinaison spatiale toute noire le dissimulait de la tête aux pieds. Même la visière en verrite de son casque était peinte en noir, exception faite de deux ovales au niveau des yeux. L’homme à l’intérieur voyait ; de l’extérieur, il restait invisible.
Tendant la main vers le haut panneau de commandes du gros téléviseur, il le régla sur une longueur d’onde secrète. Les générateurs montèrent en puissance avec une plainte colérique. Il se pencha vers le microphone sous l’écran. « Le Destructeur appelle Navire Un ! » siffla-t-il. »

Extrait de : E. Hamilton. « Capitaine Futur – Le Défi. »

A la rescousse par E. Hamilton

Fiche d’A la rescousse

Titre : A la rescousse (Tome 2 sur 18 – Capitaine Futur)
Auteur : E. Hamilton
Date de parution : 1940
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : Bélial

Première page d’A la rescousse

« La menace venue de l’espace

Le Pallas effectuait son trajet habituel de Vénus à la Terre. Dans ses bars brillamment éclairés, les hommes et les femmes buvaient, riaient, causaient – dansaient pour certains au son de l’orchestre vénusien jouant une musique entêtante.
De quart au poste télé, « Rad » bâillait sur ses appareils. Le jeune opérateur terrien leva les yeux sitôt que le robuste second du paquebot entra dans le local.
« Appelle l’Astroport 4 et dis-leur qu’on appontera à dix heures tapantes demain », lui ordonna l’autre.
Rad enfonça les touches et pressa le bouton d’émission. L’écran du téléviseur s’alluma pour montrer le régulateur qui assurait son service à l’Astroport en question.
Celui-ci écouta le message, puis hocha la tête. »

Extrait de : E. Hamilton. « Capitaine Futur – À la Rescousse. »

L’Empereur de l’espace par E. Hamilton

Fiche de L’empereur de l’espace

Titre : L’empereur de l’espace (Tome 1 sur 18 – Capitaine Futur)
Auteur : E. Hamilton
Date de parution : 1940
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : Bélial

Première page de L’empereur de l’espace

« La ruine de Jupiter

La noire menace qui couvait à des millions de kilomètres de là insufflait son froid polaire jusque dans le bureau spacieux, à l’éclairage tamisé, sis au sommet de la plus haute des tours colossales de New York.
L’homme assis à une table d’ébonite était inquiet. Par la baie vitrée qui encadrait les sommets vertigineux de la ville éclairée par la Lune, il sentait cette aura glaciale, néfaste. Il frémit à l’idée de ce qu’il se passait en ce moment même.
« Cela ne peut pas continuer », murmura-t-il, écœuré. « Il faut mettre fin à cette horreur. Sinon… »
Si James Carthew, le président du Gouvernement de la Terre qui gérait les affaires de l’humanité depuis la dernière Guerre mondiale en date, n’avait rien d’un ancêtre (à cinquante ans, on était dans la fleur de l’âge désormais), la lourde responsabilité de guider le destin du genre humain l’avait prématurément vieilli. »

Extrait de : E. Hamilton. « Capitaine Futur – L’Empereur de l’espace. »

Les voltigeurs de Gy par U. Le Guin

Fiche de Les voltigeurs de Gy

Titre : Les voltigeurs de Gy
Auteur : U. Le Guin
Date de parution : 2021
Traduction : P.-P. Durastanti, A.-J. Descombey, M. Demuth
Editeur : ActuSF

Sommaire de Les voltigeurs de Gy

  • Les voltigeurs de Gy
  • Première rencontre avec les Gorgonides
  • Le sommeil de Newton
  • L’ascension de la face nord
  • La première pierre
  • Le Kerastion
  • La construction

Première page de Les voltigeurs de Gy

« Les gens de Gy ressemblent beaucoup à ceux de notre plan, à ceci près qu’ils ont des plumes au lieu de poils. Le duvet presque invisible des nourrissons devient la douce brosse beige tachetée des enfants ; puis, à l’adolescence, surgit la coiffe de plumes. Les hommes arborent en général une collerette sur la nuque, de plus petites plumes sur la tête, et de grandes crêtes érectiles. Leur ramage est brun ou noir, rayé et ponctué de bronze, de rouge, de vert ou de bleu. Les plumes des femmes tombent en cascade le long de leur dos, jusqu’à effleurer le sol en longues traînes diaphanes et bouclées, telles des queues d’autruche aux vives couleurs – pourpre, écarlate, coralline, turquoise et or. Les Gyr, mâles comme femelles, ont du duvet sur la région pubienne et les aisselles, ainsi souvent qu’un plumage court et fin sur tout le corps. Les plus chamarrés d’entre eux constituent un régal pour les yeux quand ils vont nus, mais font aussi le délice des poux et des lentes.
La mue est un processus continu, et non pas saisonnier. Peu à peu, les plumes tombées cessent de repousser avec l’âge, si bien que la pelade affecte beaucoup d’hommes et de femmes passé quarante »

Extrait de : U. Le Guin. « Les voltigeurs de Gy. »

Les plus qu’humain – T. Sturgeon

Fiche de Les plus qu’humains

Titre : Les plus qu’humains (nouvelle traduction)
Auteur : T. Sturgeon
Date de parution : 1953
Traduction : M. Chrestien, P.-P. Durastanti
Editeur : J’ai lu

Première page de Les plus qu’humains

« L’idiot habitait un univers noir et gris que ponctuaient l’éclair blanc de la faim et le coup de fouet de la peur. Ses vieux habits en lambeaux laissaient voir ses tibias en lame de burin et, sous sa veste déchirée, ses côtes qui saillaient comme des doigts. L’idiot était de haute taille, mais plat comme une limande ; dans son visage mort, ses yeux étaient calmes.
Les hommes le fuyaient, les femmes l’ignoraient, les enfants s’arrêtaient pour le regarder. Mais ça ne paraissait pas l’atteindre. L’idiot n’attendait rien de personne. Quand l’éclair blanc frappait, il mangeait, comme il pouvait, s’il pouvait. Et il lui arrivait de sauter un repas. Mais, en général, les uns ou les autres pourvoyaient à sa subsistance. Pourquoi ? Il n’en savait rien et ne se posait jamais la question. Simplement, il était là et il attendait. Non, il ne mendiait pas. Si le regard de quelqu’un croisait le  »

Extrait de : T. Sturgeon. « Les plus qu’humains (nouvelle traduction). »

Cyborg par W. F. Wu et A. B. Cover

Fiche de Cyborg

Titre : Cyborg (Tome 2 sur 3 – La cité des robots d’Isaac Asimov)
Auteur : I. Asimov, W. F. Wu et A. B. Cover
Date de parution : 1988
Traduction : P.-P. Durastanti
Editeur : J’ai lu

Sommaire de Cyborg :

  • Cyborg par W. F. Wu
  • Prodige par A. B. Cover

Première page de Cyborg

« LA CLEF DU PERIHELIE

Derec soupira et passa sa main dans ses cheveux sable coupés en brosse.
— Katherine, j’ignore si cet imbécile d’ordinateur sait qui possède la clef du Périhélie. De toute manière, il refuse de me le dire. Je lui ai demandé par tous les moyens possibles et imaginables.
Il fit pivoter sa chaise de la console pour la dévisager.
Katherine baissa les yeux sur lui, et secoua la tête avec un dégoût visible.
— Je ne savais pas que les ordinateurs pouvaient se montrer stupides, dit-elle d’un ton lourd de sous-entendus.
— Eh bien, celui-ci, oui, murmura-t-il sans conviction, en sentant son visage s’échauffer. Écoutez, si l’on a programmé un secret prioritaire dans l’ordinateur, il ne répondra pas aux questions qui lui sont interdites. Je n’y peux rien.
Il était heureux d’être assis. Elle était un peu plus grande que lui, même s’il n’avait pas terminé sa  »

Extrait de : W. F. Wu et A. B. Cover. « La cité des robots d’Isaac Asimov – Cyborg. »

Futurs sens dessus dessous par I. Asimov

Fiche de Futurs sens dessus dessous

Titre : Futurs sens dessus dessous (Tome 6 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1993
Traduction : S. Jacot, N. Gaillard, C. Michel, J.-P. Pugi, P.-P. Durastanti, J. Guiod, M. Ssossé
Editeur : Presses Pocket

Sommaire de Futurs sens dessus dessous :

  • Cibola par C. Willis
  • Le père de l’homme par T. Sullivan
  • Sombre jeudi par T. Lee
  • Cité blanche par L. Shiner
  • Histoire de guerre par G. Benford
  • Le dragon de Gaudi par I. Watson
  • La route de Stockholm par C. Sheffield
  • La manamouki par M. Resnick

Première page de Cibola

«  Carla, toi qui as passé ton enfance à Denver, dit Jake. Voilà un travail qui devrait t’intéresser. »
C’est son introduction habituelle. Cela veut dire qu’il est sur le point de me mettre sur un sujet « d’intérêt local ».
« Sois gentil, Jake, dis-je. Arrête avec les supporters fous des Broncos qui ont peint à la bombe leurs enfants en orange et bleu, d’accord ? Tu peux me donner un vrai sujet, non ?
— La saison des Broncos est finie et la sélection nationale a eu lieu la semaine dernière, dit-il. Ce n’est pas d’intérêt local.
— Tu as raison sur ce point, dis-je. Les sujets que tu as l’habitude de me donner sont sans intérêt, local ou autre. J’ai fait pour toi l’article sur la machine à remonter le temps, et le dentiste télépathe. Laisse-moi respirer. Refile-moi quelque chose où il ne soit pas question de types dérangés.
— C’est pour la série : « Notre vivant héritage de l’Ouest. » » Il me tendit un bout de papier. « Tu peux l’interviewer ce matin et couvrir cet après-midi les  »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs sens dessus dessous. »

Futurs tous azimuts par I. Asimov

Fiche de Futurs tous azimuts

Titre : Futurs tous azimuts (Tome 5 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1992
Traduction : M. Ssossé, A. Mousnier-Lompré, C. Califano, J. Guiod, P.-P. Durastanti
Editeur : Presses Pocket

Sommaire de Futurs tous azimuts :

  • La dernière caravane par C. Willis
  • Lieserl par K. J. Fowler
  • Un hublot sur l’été par J. Moffet
  • Conte d’une nuit d’hiver par M. Swanwick
  • Les infos de minuit par L. Goldstein
  • Quelques rides sur la mer de Dirac par G. A. Landis
  • Un peu de lavande par M. Lindholm

Première page de La dernière caravane

« En sortant de Tempe, je vis un chacal mort sur la route. Je circulais sur la voie la plus rapide, tout à gauche de Van Buren, à dix voies de lui. Ses longues pattes allongées étaient dissimulées par son corps. Pendant une minute, je crus que c’était un chien.
Cela faisait bien quinze ans que je n’avais pas vu d’animal sur la route. Évidemment, ils ne pouvaient pas franchir les rambardes de sécurité et la plupart des multivoies étaient clôturées. De plus, la majorité des gens prenait soin de leurs animaux.
Le chacal devait probablement être l’animal familier de quelqu’un. Cette partie de Phoenix était plutôt résidentielle, et même après tout ce qui s’était passé, les gens continuaient à croire qu’ils pouvaient transformer ces sales charognards en animaux de compagnie. Ce n’était pas une raison pour avoir heurté celui-ci et, pire encore, pour l’avoir abandonné sur place. C’était un délit de heurter un animal et un délit supplémentaire de ne pas le signaler. Mais qui que soit le coupable, il était déjà loin. »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs tous azimuts. »