Étiquette : Esch

 

Sleeping beauties par S. King et O. King

Fiche de Sleeping beauties

Titre : Sleeping beauties
Auteur : Stephen King et Owen King
Date de parution : 2017
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de Sleeping beauties

« Ree demanda à Jeanette si elle regardait parfois le carré de lumière de la fenêtre. Non, dit Jeanette. Ree occupait le lit du haut, Jeanette celui du bas. L’une et l’autre attendaient que les portes des cellules s’ouvrent, pour le petit déjeuner. Un matin comme les autres.
Apparemment, la compagne de cellule de Jeanette avait étudié le carré en question. Ree lui expliqua qu’il apparaissait sur le mur opposé à la fenêtre, et qu’ensuite il descendait, peu à peu, glissait sur le dessus du bureau, pour finir sur le sol. Où il se trouvait maintenant, au centre, comme Jeanette pouvait le constater, éclatant.
« Ree, dit Jeanette. Je n’en ai rien à foutre de ton carré de lumière.
– Tu ne peux pas ne rien avoir à foutre d’un carré de lumière ! »
Ree lâcha ce petit rire nasillard par lequel elle exprimait son amusement.
« OK. Comprenne qui pourra », dit Jeanette.
Sa compagne de cellule se remit à cacarder. »

Extrait de : S. King. « Sleeping beauties. »

Laurie par S. King

Fiche de Laurie

Titre : Laurie
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2018
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de Laurie

« Six mois après la mort de celle qui était sa femme depuis quarante ans, Lloyd Sunderland reçut la visite de sa sœur qui avait fait le trajet entre Boca Raton et Caymen Key. Elle amena dans ses bagages un chiot gris foncé qu’elle présenta comme un border collie croisé avec un mudi. Lloyd ignorait ce qu’était un mudi, et il s’en fichait.
« Je ne veux pas d’un chien, Beth. C’est même la dernière chose dont j’aie envie. J’ai déjà du mal à m’occuper de moi.
– Ça se voit, répondit sa sœur en ôtant au chien qui ressemblait à un jouet sa petite laisse. Combien de kilos tu as perdus ?
– J’en sais rien. »
Elle le jaugea. »

Extrait de : S. King. « Laurie. »

L’institut par S. King

Fiche de L’institut

Titre : L’institut
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2019
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de L’institut

« Une demi-heure après l’horaire prévu, l’avion de la compagnie Delta avec lequel Tim Jamieson devait quitter Tampa pour les lumières éclatantes et les tours de New York stationnait toujours sur le tarmac. Quand un agent de la compagnie et une femme blonde portant autour du cou un badge des services de sécurité montèrent à bord, des murmures inquiets et prémonitoires se firent entendre parmi les passagers entassés en classe économique.

« Votre attention, je vous prie ! s’écria le type de chez Delta.

– On va avoir combien de temps de retard ? lança quelqu’un. Dites-nous la vérité.

– Ça ne sera pas très long et le commandant tient à vous faire savoir que votre vol arrivera quasiment à l’heure. Mais un agent fédéral doit embarquer, cela signifie qu’un passager ou une passagère doit céder sa place.  »

Extrait de : S. King. « L’Institut. »

Conte de fées par S. King

Fiche de Conte de fées

Titre : Conte de fées
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2022
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de Conte de fées

« Je suis sûr de pouvoir raconter cette histoire. Et je suis sûr que personne n’y croira. Je m’en fiche. La raconter me suffit. Mon problème – je parie que beaucoup d’écrivains ont le même, il n’y a pas que les débutants comme moi –, c’est de savoir par où commencer.
Tout de suite, j’ai pensé au cabanon, parce que c’est là que mes aventures ont débuté réellement, mais ensuite, je me suis aperçu que je devrais parler de M. Bowditch d’abord, et de la manière dont on est devenus proches. Seulement, tout cela ne serait jamais arrivé sans le miracle qu’a vécu mon père. Un miracle très ordinaire, pourrait-on dire, un miracle que des milliers d’hommes et de femmes ont connu depuis 1935, mais aux yeux d’un gamin, c’était un miracle.
Seulement, ce n’est pas le bon choix non plus car je ne crois pas que mon père aurait eu besoin d’un miracle sans ce foutu pont. »

Extrait de : S. King. « Conte de fées. »

Billy Summers par S. King

Fiche de Billy Summers

Titre : Billy Summers
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2021
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de Billy Summers

« Assis dans le hall de l’hôtel, Billy Summers attend la voiture qui doit venir le chercher. On est vendredi midi. Bien qu’il soit en train de lire une bande dessinée intitulée Les Copains et les copines d’Archie, c’est à Émile Zola qu’il pense, et plus particulièrement à son troisième roman, celui qui l’a fait connaître : Thérèse Raquin. Il se dit que c’est en tout point le roman d’un jeune homme. Et que Zola commençait seulement à exploiter un filon qui allait se révéler aussi profond que fabuleux. Il se dit que Zola est la version cauchemardesque de Charles Dickens. Voilà qui ferait un sujet intéressant pour un essai. S’il devait en écrire un.
À midi douze, la porte de l’hôtel s’ouvre et deux hommes entrent dans le hall. L’un est grand, il a des cheveux noirs et arbore une banane de rocker des années cinquante. »

Extrait de : S. King. « Billy Summers. »

Si ça saigne par S. King

Fiche de Si ça saigne

Titre : Si ça saigne (Tome 2 sur 2 – L’outsider)
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2020
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Sommaire de Si ça saigne

  • Le téléphone de M. Harrigan
  • La vie de Chuck
  • Si ça saigne
  • Rat

Première page de Le téléphone de M. Harrigan

« Ma ville natale n’était qu’un village de six cents âmes environ (et c’est toujours le cas, bien que j’en sois parti), mais nous avions Internet, comme dans les grandes villes, si bien que mon père et moi recevions de moins en moins de courrier. La plupart du temps, M. Nedeau n’apportait que le Time chaque semaine, des prospectus, et les factures mensuelles. Mais à partir de 2004, lorsque, à neuf ans, je commençai à travailler pour M. Harrigan, qui habitait plus haut sur la colline, je fus certain de recevoir au moins quatre lettres par an, à mon nom, rédigées à la main. Une carte de Saint-Valentin en février, une carte d’anniversaire en septembre, une carte de Thanksgiving en novembre et une carte de Noël, juste avant ou juste après les fêtes. Chaque carte contenait un ticket à gratter de la loterie de l’État du Maine, d’une valeur d’un dollar, et la signature était toujours la même : Avec les salutations de M. Harrigan. Simple et conventionnel. »

Extrait de : S. King. « Si ça saigne – L’outsider. »

L’outsider par S. King

Fiche de L’outsider

Titre : L’outsider (Tome 1 sur 2 – L’outsider)
Auteur : Stephen King
Date de parution : 2018
Traduction : J. Esch
Editeur : Albin Michel

Première page de L’outsider

« C’était une voiture banalisée, une berline américaine quelconque, plus très jeune, mais les pneus à flanc noir et les trois hommes à l’intérieur en trahissaient la nature. Les deux assis à l’avant portaient des uniformes bleus. Celui à l’arrière, en costume, était un colosse. Deux jeunes Noirs se tenaient sur le trottoir ; l’un, le pied posé sur un skate orange éraflé, l’autre avec le sien, couleur citron vert, sous le bras. Ils regardèrent la voiture pénétrer sur le parking du parc de loisirs Estelle-Barga, puis échangèrent un regard.
Le premier dit : « C’est les flics.
– Sans blague », répondit l’autre.
Ils s’en allèrent sans rien ajouter, sur leurs skates. La règle était simple : lorsque les flics débarquent, il faut filer. La vie d’un Noir compte autant que celle d’un Blanc, leur avaient appris leurs parents, mais pas forcément aux yeux de la police. »

Extrait de : S. King. « L’Outsider. »

Histoire zéro par W. Gibson

Fiche de Histoire zéro

Titre : Histoire zéro (Tome 3 sur 3 – Hubertus Bigend)
Auteur : William Gibson
Date de parution : 2010
Traduction : D. Headline, J. Esch
Editeur : Au diable vauvert

Première page de Histoire zéro

« Inchmale lui héla un taxi, de ce modèle qui avait toujours été noir, du temps où elle avait découvert cette ville.

Celui-ci était de couleur argentée, ou nacrée. Avec des glyphes bleu de Prusse, qui faisaient la publicité de quelque chose d’allemand, des services bancaires ou une suite logicielle pour la bureautique ; un clone plus suave de ses ancêtres noirs, avec sa sellerie imitation cuir d’une teinte fauve orthopédique.

« Leur monnaie pèse son poids, dit-il, laissant choir dans sa main une masse mouvante et tiède de pièces d’une livre. De quoi acheter beaucoup de putes. » Les pièces gardaient encore la chaleur mécanique de la machine à sous décorée de fruits à laquelle il les avait prestement soutirées, presque en passant, en sortant du King’s Dieu savait quoi. »

Extrait de : W. Gibson. « Histoire zéro – Hubertus Bigend. »

Le secret d’Avalon par M. Zimmer Bradley

Fiche de Le secret d’Avalon

Titre : Le secret d’Avalon (Tome 6 sur 8 – Cycle d’Avalon)
Auteur : M. Zimmer Bradley
Date de parution : 1997
Traduction : J. Esch
Editeur : Fallois

Première page de Le secret d’Avalon

« La Fée parle…

Les calamités qui menaçaient le pays étaient à l’évidence inéluctables. La brume qui oppressait la surface immobile des eaux vibrait d’une attente contenue. Un éclair d’une blancheur argentée zébra la nuit de poix et traversa la surface du Lac. Comme une flèche qui ne peut manquer son but, il s’y enfonça sans un bruit et brisa le sceau sacré. Tandis que les portes de l’ancien temps cédaient sous l’assaut d’une vague invisible et qu’au même instant la brume se condensait en nuages noirs, une nef émergea de l’autre monde. Elle chercha sa voie le long du tracé lumineux de la foudre. La proue fendait sans bruit les eaux noires car la route qui reliait les deux mondes était plus aisée dans le calme de la nuit mais l’approche du bateau arrachait comme un soupir retenu aux roseaux de la rive. Le pays s’éveillait dans la peur après l’engourdissement d’un sommeil sans rêves. Il tendait l’oreille aux mots venus des profondeurs qui annonçaient, comme un prologue lyrique, l’apparition de la Fée. »

Extrait de : M. Zimmer Bradley. « Cycle d’Avalon – Le Secret d’Avalon. »