Étiquette : Gratias

 

Echos par R. Matheson

Fiche de Echos

Titre : Echos
Auteur : Richard Matheson
Date de parution : 1958
Traduction : J.-P. Gratias
Editeur : Rivages

Première page de Echos

« Le jour où tout a commencé – un chaud samedi d’août – j’avais quitté mon travail peu après midi. Je m’appelle Tom Wallace ; je travaille au service de documentation de l’usine d’Aviation Nord-Américaine, à Inglewood, en Californie. À ce moment-là, nous habitions à Hawthorne, dans une résidence. La maison que nous louions appartenait à l’une de nos voisines, Mildred Sentas. En général, je faisais l’aller-retour entre mon domicile et l’usine en compagnie d’un autre voisin, Frank Wanamaker, chacun de nous utilisant sa voiture à tour de rôle. Mais Frank n’aimait pas travailler le samedi, et ce jour-là, il avait réussi à se faire excuser. C’est donc seul que je rentrai chez moi.

En abordant Tulley Street, j’aperçus devant notre porte une vieille voiture à la carrosserie bien briquée, et je sus que Philip, le frère d’Anne, était venu nous rendre visite. Philip était étudiant en psychologie à l’Université de Californie, à Berkeley, et il descendait parfois à Los Angeles pour le week-end. C’était la première fois qu’il venait nous voir dans notre nouvelle maison ; nous avions emménagé deux mois plus tôt seulement. »

Extrait de : R. Matheson. « Échos. »

Nous avons toujours vécu au château par S. Jackson

Fiche de Nous avons toujours vécu au château

Titre : Nous avons toujours vécu au château
Auteur : S. Jackson
Date de parution : 1962
Traduction : J.-P. Gratias
Editeur : Rivages

Première page de Nous avons toujours vécu au château

« Je m’appelle Mary Katherine Blackwood. J’ai dix-huit ans, et je vis avec ma sœur, Constance. J’ai souvent pensé qu’avec un peu de chance, j’aurais pu naître loup-garou, car à ma main droite comme à la gauche, l’index est aussi long que le majeur, mais j’ai dû me contenter de ce que j’avais. Je n’aime pas me laver, je n’aime pas les chiens, et je n’aime pas le bruit. J’aime bien ma sœur Constance, et Richard Plantagenêt, et l’amanite phalloïde, le champignon qu’on appelle le calice de la mort. Tous les autres membres de ma famille sont décédés.
La dernière fois que j’ai jeté un coup d’œil aux livres de la bibliothèque, sur la tablette de la cuisine, la date de retour était dépassée de plus de cinq mois, et je me suis demandé si j’en aurais choisi d’autres en sachant que ceux-là seraient les derniers, qu’ils resteraient éternellement sur notre étagère. »

Extrait de : Shirley Jackson. « Nous avons toujoursvécu au château. »

L’homme dont toutes les dents étaient exactement semblables par P. K. Dick

Fiche de L’homme dont toutes les dents étaient exactement semblables

Titre : L’homme dont toutes les dents étaient exactement semblables
Auteur : P. K. Dick
Date de parution : 1984
Traduction : J.-P. Gratias
Editeur : Joelle Losfeld

Première page de L’homme dont toutes les dents étaient exactement semblables

« Écartant à coups de pied cailloux et feuilles mortes, le réparateur de la Compagnie des eaux de Marin Ouest dégagea la canalisation, découvrant la fuite par la même occasion. C’était un camion du comté qui, en effectuant une marche arrière, avait brisé le tuyau sous son poids. La semaine précédente, le véhicule avait amené chaque jour une équipe chargée d’élaguer les cyprès tout le long de la route. Les cantonniers s’étaient chargés eux-mêmes d’avertir la compagnie des eaux. Ils avaient téléphoné au siège central, à Carquinez, depuis la caserne des pompiers.
Bien que cet incident l’ait obligé à faire un trajet d’une trentaine de kilomètres, le réparateur n’en tenait pas rigueur au chauffeur du camion. Les conduites d’eau étaient anciennes, fragiles. »

Extrait de : P. K. Dick. « L’homme dont toutes les dents étaient exactement semblables. »

La femme du bois par A. Merritt

Fiche de La femme du bois

Titre : La femme du bois
Auteur : A. Merritt
Date de parution : 1926
Traduction : J.-P. Gratias, J.-P. Moumon, F.-M. Watkins, G. H. Gallet
Editeur : NEO

Sommaire de La femme du bois

  • Comment Circé fut découverte
  • Quand les anciens dieux se réveilleront
  • La route blanche
  • La porte des dragons
  • Les êtres de l’abîme
  • Trois lignes de vieux français
  • La femme du bois
  • Le dernier poète et les robots
  • Le faux bourdon
  • Le défi de l’au-delà

Première page de Comment Circé fut découverte

« Rien n’est plus difficile à présenter que les récits de découvertes archéologiques.
Les sujets en sont, en général, aussi arides que le sable auquel on les arrache. Mais souvent, sous ce sable, reposent des trésors qui sont aussi précieux pour notre imagination que les objets du passé peuvent l’être pour ceux qui les découvrent.
Cependant, aussi passionnant que soit un sujet, il est bien difficile d’en extraire de quoi susciter l’enthousiasme ou stimuler l’intérêt de nos lecteurs ; de l’arracher à plusieurs couches de briques et de pierres qui s’effritent pour lui redonner l’éclat de la nouveauté ; de ressusciter les voix de ceux qui autrefois rirent ou pleurèrent entre des murs aujourd’hui en ruines ; de faire sonner de nouveau, dans des demeures  »

Extrait de : A. Merritt. « La femme du bois. »

Les cadavres ne meurent jamais par R. Bloch

Fiche de Les cadavres ne meurent jamais

Titre : Les cadavres ne meurent jamais
Auteur : R. Bloch
Date de parution : 1986
Traduction : J.-P. Gratias, F. Truchaud
Editeur : Clancier-Guénaud

Sommaire de Les cadavres ne meurent jamais

  • Les cinq cartes de la mort
  • Une question d’identité
  • La mare sans fond
  • Le sceau du satyre
  • Les cadavres ne meurent jamais

Première page de Les cinq cartes de la mort

« La véritable horreur provenait du fait qu’Harry Clinton était un jeune étudiant tout à fait ordinaire. Il arborait une veste de daim minable, dont l’aisselle gauche était usée par le frottement des manuels qu’il portait sous son bras. Il avait l’habitude de siffloter les dernières chansons à la mode et possédait la plupart des derniers enregistrements phonographiques « swings ». Il conduisait une voiture quelconque, et était préoccupé par le prix de l’essence. Il faisait partie de la seconde équipe de basket-ball, il aimait mettre du ketchup sur ses hamburgers, il… oh, ma foi, c’était un étudiant ordinaire, ressemblant à des milliers d’autres. Et pourtant il connaissait la Peur grimaçante.
Harry Clinton suivait les cours de Western Tech depuis deux ans, lorsque le professeur Baim commença ses expériences. Comme les autres étudiants  »

Extrait de : R. Bloch. « Les cadavres ne meurent jamais. »

Le démon noir par R. Bloch

Fiche de Le démon noir

Titre : Le démon noir
Auteur : R. Bloch
Date de parution : 1983
Traduction : F. Truchaud, G. de Chergé, J.-P. Gratias, H. Fagne
Editeur : Clancier-Guénaud

Sommaire de Le démon noir

  • Le secret de la tombe
  • L’expérience de James Allington
  • Le dieu sans visage
  • Le démon noir
  • La créature de l’horreur
  • Le secret de Sebek
  • Le sanctuaire du pharaon noir
  • Les serviteurs de Satan
  • Le dieu des abysses

Première page de Le secret de la tombe

« Le vent mugissait étrangement au-dessus d’une tombe, au cœur de la nuit. La lune, telle une chauve-souris d’or, luisait sur les sépultures anciennes et son œil funeste de nyctalope lorgnait à travers le brouillard blafard. Des terreurs désincarnées étaient peut-être tapies parmi les sépulcres voilés par les cèdres ou se glissaient, invisibles, parmi les cénotaphes recouverts par les ombres. Car cette terre n’était pas consacrée. Mais les tombes abritent souvent d’étranges secrets et il y a des mystères plus noirs que la nuit et plus lépreux que la lune.
J’étais venu à la recherche d’un tel secret, seul et à l’insu de tous, avançant dans la nuit vers le caveau de mes ancêtres. Sorciers et magiciens dans les temps anciens, ils avaient été enterrés en conséquence, à l’écart du lieu de repos des autres hommes, ici dans ce mausolée tombant en ruines, en un lieu oublié, seulement entouré par les tombes de ceux qui avaient été leurs serviteurs. Mais tous ne gisaient sans doute pas là, car il y a ceux qui ne meurent pas. »

Extrait de : R. Bloch. « Le démon noir. »

Le crépuscule des stars par R. Bloch

Fiche de Le crépuscule des stars

Titre : Le crépuscule des stars
Auteur : R. Bloch
Date de parution : 1968
Traduction : J.-P. Gratias
Editeur : Payot et Rivages

Première page de Le crépuscule des stars

« Peu avant neuf heures, le matin du 1er décembre 1922, je descendis du tramway et pénétrai dans l’ombre parfumée des poivriers qui bordent Hollywood Boulevard.

Le premier car de touristes de la journée débouchait du carrefour de Sunset et j’entendis la voix du guide, amplifiée par le mégaphone.

« Et maintenant, messieurs dames, ici à votre gauche, nous passons devant l’entrée des Studios Coronet qui ont rendu célèbres des vedettes telles que Maybelle Manners, Emerson Craig, Dude Williams, Karl Druse… »

Et Tommy Post.

Il ne prit pas la peine d’ajouter mon nom, mais j’étais là, adressant un large sourire aux occupants de l’autocar qui me regardaient sans me voir, les yeux braqués sur l’entrée des studios. »

Extrait de : R. Bloch. « Le crépuscule des stars. »

L’incendiaire par R. Bloch

Fiche de L’incendiaire

Titre : L’incendiaire
Auteur : R. Bloch
Date de parution : 1961
Traduction : J.-P. Gratias
Editeur : NEO

Première page de L’incendiaire

« Pour qu’une explosion se produise, il faut que quelqu’un allume la mèche.
Ce soir-là, j’étais au bar, chez Tracy, quand Ed Cronin est entré. C’est lui qui a allumé la mèche en ce qui me concerne.
Il s’est assis, imposant, massif, sur le tabouret près du mien, mais il a fallu qu’il me pousse du coude pour que je remarque sa présence.
— Salut, Phil, dit-il. Ça marche ?
— Ça descend, répondis-je en levant mon verre.
— Je veux parler de ton livre.
— Lequel ?
— Ton roman sur les sectes mystiques.
— Ah, celui-là ? Comme ci, comme ça. J’en écris un autre.
— Je suis heureux de l’apprendre, dit Cronin. »

Extrait de : R. Bloch. « L’incendiaire. »

Le train pour l’enfer par R. Bloch

Fiche de Le train pour l’enfer

Titre : Le train pour l’enfer (Tome 2 sur 4 – Nouvelles fantastiques)
Auteur : R. Bloch
Date de parution : 1984
Traduction : D. Mois, B. Martin, E. Georges, Y. Rivière, P. J. Izabelle, R. Durand, A. Rosenblum, N. et P. Darcis, M. Demuth, M. Agis-Garcin, J.-P. Gratias, G. de Chergé
Editeur : NEO

Sommaire de Le train pour l’enfer

  • Le casque à penser
  • Le lecteur impénitent
  • Si vous n’y croyez pas …
  • Cher fantôme !
  • Mon barman et son monstre
  • A l’aube du grand soir
  • Le train pour l’enfer
  • Le bracelet vivant
  • L’homme aux doigts d’or
  • In vino veritas
  • Tel est pris …
  • Le sosie de Napoléon
  • Un crime impardonnable
  • Belzébuth

Première page de Le casque à penser

« Il ouvrit la porte du placard.
Une bouteille de gin vide bascula vers l’avant et s’écrasa sur le sol. Il n’y fit pas attention et enfonça à l’intérieur du placard une main fouilleuse et tâtonnante. Ce faisant, il se mit à parler tout seul. C’était une mauvaise habitude, mais qu’il semblait bel et bien avoir prise.
— « Cependant, lorsqu’elle arriva au placard, dit-il, il était vide. Et le pauvre chien ne reçut rien à manger. Pauvre cabot. Le pauvre cabot, c’est moi. Pauvre, misérable cabot. Il s’interrompit. Eurêka ! »
Tout au fond du placard, sa main venait de heurter une boîte de conserve et s’était refermée sur elle. Il l’extirpa et en inspecta l’étiquette.
— « Eurêka, ou plus exactement Ariko. Des haricots, voilà qui n’est pas mal. Le pauvre chien eut donc des haricots.  »

Extrait de : R. Bloch. « Nouvelles fantastiques – Le train pour l’enfer. »