Étiquette : Meistermann
L’oeil du zodiaque par Edwin Charles Tubb

Fiche de L’oeil du zodiaque
Titre : L’oeil du zodiaque (Tome 13 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1975
Editeur : Presses de la cité
Première page de L’oeil du zodiaque
« La nuit, on eût dit le feulement d’un monstre, d’une bête sauvage, qui montait vers les cieux, emporté par le vent, un grognement de faim entrecoupé d’explosions saccadées qui emplissaient l’air et le chargeaient d’une odeur de corruption âcre. Le jour, le monstre s’avérait être une combinaison d’hommes et de machines qui perçaient le flanc d’une montagne, plongeant profondément, attaquant la pierre millénaire et pulvérisant la roche pour y trouver le métal qu’elle contenait.
Le chantier s’autofinançait : le métal permettait en effet de payer le percement du tunnel qui relierait les secteurs habités, liaison qui réduirait les transports maritimes et aériens coûteux et dangereux.
Il serait un jour achevé… mais Dumarest n’avait aucune intention d’attendre cet instant. Il était déjà resté trop longtemps sur Mercatum. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – L’oeil du zodiaque. »
La proie du Cyclan par Edwin Charles Tubb

Fiche de La proie du Cyclan
Titre : La proie du Cyclan (Tome 12 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1975
Editeur : Presses de la cité
Première page de La proie du Cyclan
« La froideur du bureau était totale. C’était une vaste salle aux lignes fonctionnelles, d’une simplicité spartiate ; l’isolant acoustique qui recouvrait les murs, le plancher et le plafond était d’un gris neutre et dépourvu de tout élément décoratif ou d’une couleur qui eût égayé l’atmosphère. Seul le simulacre étincelant suspendu au milieu de la pièce réchauffait cet endroit ; c’était une représentation de la Galaxie que fixait songeusement le Premier Cyber, Maître Nequal.
C’était un chef-d’œuvre d’ingéniosité électronique : de minuscules points de lumière contenus dans un réseau de forces invisibles, toute la sphère contenue dans huit mètres cubes d’espace. Il était normal que, vu la réduction, les détails fussent indistincts ; les milliards de mondes particuliers, les comètes, les matières astéroïdales, les satellites, les secteurs de poussières, tout se perdait dans la représentation éclatante d’étoiles innombrables. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – La proie du Cyclan. »
La maison du serpent par Edwin Charles Tubb

Fiche de La maison du serpent
Titre : La maison du serpent (Tome 11 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1974
Editeur : Presses de la cité
Première page de La maison du serpent
« De haute taille, elle portait ses épais cheveux dorés en une crête qui lui auréolait la tête. Des mèches épaisses couraient à partir des tempes, coupées en pointes relevées qui accentuaient le tracé des pommettes hautes et la légère incurvation de ses joues. La mâchoire était ronde, mais avec une détermination rigide, et les lèvres étaient charnues, celle du bas trahissant une sensualité boudeuse. Les yeux étaient enfoncés dans leur orbite, ambre miroitant, très écartés sous les sourcils finement peints et relevés au coin comme ceux d’une chatte aux aguets.
Dumarest prit conscience qu’elle l’étudiait avec un intérêt inaccoutumé.
Il tourna lentement la page de l’antique volume posé devant lui sur la table et ne regarda pas le texte hermétique sous sa protection transparente, préférant se concentrer sur la jeune fille. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – La maison du serpent. »
La cité des assassins par Edwin Charles Tubb

Fiche de La cité des assassins
Titre : La cité des assassins (Tome 10 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1973
Editeur : Plon
Première page de La cité des assassins
« Akon Batik était un vieillard au visage couturé et aux yeux bridés mouchetés de paillettes d’ambre. Il avait des oreilles dépourvues de lobe, collées contre son crâne arrondi, et une bouche mince tombante, comme s’il avait dégusté l’univers et l’avait trouvé insipide. Il portait une robe brodée noire et jaune, dont les larges manches recouvraient presque toute la main. Une calotte ronde assortie était rehaussée par un joyau unique qui captait la lumière et la reflétait en échardes de rubis chatoyant. Il mélangea nonchalamment le tas de cristaux posés devant lui sur le bureau en bois sculpté. Son doigt était mince, crochu, l’ongle long et pointu. À son contact, les cristaux émirent un froissement sec en se déplaçant sur la feuille de papier.
— D’Estale ?
— Oui, répondit Dumarest. D’Estale. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – La cité des assassins. »
Les prisonniers du mirage par Edwin Charles Tubb

Fiche de Les prisonniers du mirage
Titre : Les prisonniers du mirage (Tome 9 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1973
Editeur : Plon
Première page de Les prisonniers du mirage
« Dumarest entendit le bruit alors qu’il quittait sa cabine, une lamentation aiguë et pénétrante, presque un cri, purs il se détendit en se souvenant de la Ghenka qui était montée à bord à Frell. Elle se trouvait dans le salon et distrayait la société de son chant ondoyant tout en s’accompagnant de minuscules clochettes qui tintinnabulaient comme des cristaux. Elle portait le costume complet de Ghenka, le corps recouvert, le visage devenu un masque de peinture, les boucles d’or, d’argent, de rubis et de jais décorées de joyaux artistiquement placés qui captaient et reflétaient la lumière en échardes de brillant éclatant, de telle sorte que ses traits paraissaient animés d’insectes rampants en pierres précieuses.
Elle devait avoir un certain âge, présuma Dumarest. Nulle jeune Ghenka ne se serait trouvée sur un vaisseau croisant aussi loin du centre de la galaxie ; les mondes riches et les mécènes fortunés étaient trop éloignés. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – Les prisonniers du mirage. »
Complot sur Technos par Edwin Charles Tubb

Fiche de Complot sur Technos
Titre : Complot sur Technos (Tome 7 sur 33 – L’aventurier des étoiles)
Auteur : Edwin Charles Tubb
Traduction : E. C. L. Meistermann
Date de parution : 1972
Editeur : Plon
Première page de Complot sur Technos
« La nuit, les rues de Clovis étaient des fils torsadés de mystère obscur bordés de hauts murs et de fenêtres fermées par des volets, formant des boucles et des courbes en suivant les décrets de quelque antique plan. La ville elle-même était un lieu de silence qui recouvrait tout, rompu uniquement par le murmure du vent des plaines, le tintement discordant des cloches à prière suspendues aux toits à pointes et pignons. Des lanternes pâles oscillaient comme des étoiles spectrales, leur lumière inefficace accrue par la brume du terrain d’atterrissage et les gros projecteurs des chantiers, au nord, où hommes et machines creusaient la croûte de la planète en quête des richesses qui y étaient enfouies au plus profond ; tout se reflétait sur les nuages de plus en plus bas en un clair de lune précaire et artificiel.
Dumarest marqua une pause en atteignant un croisement, aux aguets, et étudia les rues qui partaient de chaque côté en serpentant. Elles paraissaient désertes, mais cela ne signifiait pas grand-chose ; des individus pouvaient très bien être tapis dans les gueules noires des portails, les venelles dans l’ombre, prêts à bondir pour tuer quiconque venait à passer. »
Extrait de : E. C. Tubb. « L’aventurier des étoiles – Complot sur Technos. »
Aleytys et la reine par Jo Clayton

Fiche de Aleytys et la reineoiles
Titre : Aleytys et la reine (Tome 6 sur 6 – Diadème)
Auteur : Jo Clayton
Date de parution : 1981
Traduction : E. C. L. Meistermann
Editeur : Opta / Galaxie
Première page de Aleytys et la reine
« Nous sommes trop près du Cloaque de Zangaree. Le ton monocorde, lent et mécanique, du traducteur brisa la tension des cliquetis et chuintements du vaad agonisant dont la forme réduite frémissait parmi les fils et les tuyaux qui le maintenaient en vie. Tandis que l’air sortait en sifflant des spiracles de ses flancs, que ses yeux semblaient jaillir des plaques immobiles de sa tête ronde, il se débattait pour contrôler l’émotion qui précipitait l’approche de la désintégration. Durant plusieurs minutes, les seuls bruits dans la salle stérile furent la lamentation flûtée de la respiration du vaad et le tic-tac des instruments qui enregistraient les pulsations de ses nodules cardiaques. Les assistants surveillaient de près le mourant, ajustant le flux de liquides selon ses besoins, le palpant, le rassurant par le contact des siens. Cette présence tactile (une main supérieure à trois doigts reposant sur le cartilage en Y au centre du thorax) l’aida à se calmer, pour qu’il parle à nouveau. »
Extrait de : J. Clayton. « Aleytys et la Reine – Diadème. »
Chasseurs d’étoiles par Jo Clayton

Fiche de Chasseurs d’étoiles
Titre : Chasseurs d’étoiles (Tome 5 sur 6 – Diadème)
Auteur : Jo Clayton
Date de parution : 1980
Traduction : E. C. L. Meistermann
Editeur : Opta / Galaxie
Première page de Chasseurs d’étoiles
« Le faras évita gracieusement les rochers disséminés et se mit à longer le rebord de l’escarpement. La vallée de Sawasawa s’étendait tout en bas jusque dans le lointain bleuté, sec et sans vie, les bouquets épars de juapepo poussant comme les touffes de poils sur un chat efflanqué. Des pellicules de poussière rouge s’élevaient, suivaient les brèves rafales de vent, puis retombaient.
— On est restés longtemps absents, Shindi. (Il se pencha en avant et gratta la base de la crinière en brosse de sa monture. Le faras agita sa tête cornue et renâcla de plaisir. Manoreh gloussa.) On courra dans les pâturages et on se roulera dans l’herbe humide. On sera bientôt chez nous. (Il asséna une tape au sac passé par-dessus son épaule et sourit en entendant le bruit du parchemin à l’intérieur.) Avec un bon fragment de terres nouvelles cartographié pour le directeur. »
Extrait de : J. Clayton. « Chasseurs d’étoiles – Diadème. »
Maeve par Jo Clayton

Fiche de Maeve
Titre : Maeve (Tome 4 sur 6 – Diadème)
Auteur : Jo Clayton
Date de parution : 1979
Traduction : E. C. L. Meistermann
Editeur : Opta / Galaxie
Première page de Maeve
« Gwynnor était accroupi près d’Amersit, son amant. Une haine intense bouillonnait dans ses entrailles tandis qu’il regardait les étrangers descendre le long du flanc du vaisseau et approcher du drieu Dylaw. D’autres les imitaient pour venir poser leurs pieds maudits sur le sein de Maève.
— L’un est une femme, chuchota Amersit, les yeux violets luisants, tels des asters de printemps sur la Maes. (Il renifla, puis se tortilla d’excitation.) Elle sent… ha… bon !
Le visage plissé par une grimace de répugnance, Gwynnor fixait les contrebandiers.
— Ils ne viendraient pas si Dylaw cessait de traiter avec eux.
De la malice plein les yeux, Amersit lui tapota l’épaule.
— Hé, mon petit, il ne pourrait plus avoir de fusils. »
Extrait de : J. Clayton. « Maeve – Diadème. »
Irsud par Jo Clayton

Fiche de Irsud
Titre : Irsud (Tome 3 sur 6 – Diadème)
Auteur : Jo Clayton
Date de parution : 1978
Traduction : E. C. L. Meistermann
Editeur : Opta / Galaxie
Première page de Irsud
« Aleytys leva la tête. Debout dans l’entrée de sa cabine-cellule à bord du vaisseau, la kipu la regarda fixement un instant, avant de s’écarter pour laisser passer une autre nayid dont la tunique en velours blanc froufrouta contre le métal nu.
Un barreau noir qui avance. Une piqûre au bras. Les yeux noirs lenticulaires la quittent. La tunique blanche disparaît tandis que la brume provoquée par la drogue la réduit à l’insensibilité. Elle lutte, mais l’inhibiteur psi entre en jeu et la fracasse en mille morceaux…
Des yeux à facettes brillèrent au-dessus d’elle. Deux nayid, vagues, floues, se tortillant comme des objets aperçus à travers une surface aquatique.
— Elle sort de la drogue. (Des antennes rouges s’agitèrent avec irritation.) Tu avais dit, je crois, qu’elle la maintiendrait inconsciente jusqu’à ce que nous ayons atterri sur Irsud. »
Extrait de : J. Clayton. « Irsud – Diadème. »