Étiquette : Abadia
Le facteur ascension par F. Herbert et B. Ransom
Fiche de Le facteur ascension
Titre : Le facteur ascension (Tome 4 sur 4 – Programme conscience)
Auteur : F. Herbert et B. Ransom
Date de parution : 1988
Traduction : G. Abadia
Editeur : Le livre de poche
Première page de Le facteur ascension
« Jephtha Twain endura pendant trois jours les souffrances les plus raffinées, ce qui était le but recherché. Les hommes de main du Syndicat des Guerriers étaient des professionnels. S’il tournait de l’œil, il leur faisait tout simplement perdre leur temps. Durant les trois jours qu’il passa entre leurs mains, il ne perdit pas connaissance une seule fois. Ils avaient su dès le début qu’ils n’arriveraient à rien avec lui. Le reste de ses souffrances était le prix qu’on lui faisait payer pour tout le temps perdu. Quand ils eurent enfin fini de le tourmenter, ils le suspendirent à un crochet à viande, comme il savait qu’ils finiraient par le faire, au bord de la falaise d’obsidienne qui bordait les Hautes Marches. Souvent, les éléments subversifs étaient ainsi exposés, à demi morts, à la vue de la colonie pour servir de leçon, bien que la teneur de cette leçon n’eût jamais été très claire. »
Extrait de : F. Herbert et B. Ransom. « Programme conscience – Le facteur ascension. »
L’effet Lazare par F. Herbert et B. Ransom
Fiche de L’effet Lazare
Titre : L’effet Lazare (Tome 3 sur 4 – Programme conscience)
Auteur : F. Herbert et B. Ransom
Date de parution : 1983
Traduction : G. Abadia
Editeur : Le livre de poche
Première page de L’effet Lazare
« Duque perçut une odeur de chair brûlée et de cheveux roussis. Il fronça les narines, huma l’air puis gémit. Son bon oeil larmoyait et lui fit mal quand il voulut le forcer à s’ouvrir du coin du pouce. Sa mère était dehors. « Dehors »… Une des paroles qu’il savait à peu près prononcer, comme « M’man » ou « brûlant ». Mais il eût été incapable de définir la nature ou la forme de ce « dehors ». Il savait seulement vaguement qu’il habitait sur un radeau de clone ancré à un piton de roche noire, dernier vestige des anciennes terres émergées de Pandore.
L’odeur de brûlé était de plus en plus forte. Cela l’effrayait. Il se demandait s’il aurait fallu dire quelque chose. La plupart du temps, Duque ne parlait pas. Ce n’était pas pratique, avec son nez. Mais il pouvait siffler par le nez, et sa mère le comprenait. Elle lui répondait de la même manière. A eux deux, ils connaissaient plus d’une centaine de mots siffles. »
Extrait de : F. Herbert et B. Ransom. « Programme conscience – L’effet Lazare. »
L’incident Jésus par F. Herbert et B. Ransom
Fiche de L’incident Jésus
Titre : L’incident Jésus (Tome 2 sur 4 – Programme conscience)
Auteur : F. Herbert et B. Ransom
Date de parution : 1979
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page de L’incident Jésus
« Quelque chose avait fait : clic.
Il avait entendu très distinctement le bruit d’origine métallique. Puis, de nouveau, le clic avait retenti.
Il ouvrit les yeux et se trouva gratifié d’une totale obscurité, faite d’une absence absolue d’énergie rayonnante… à moins que ne fussent en cause ses propres récepteurs sensoriels.
Je suis aveugle ?
Clic.
Il était incapable d’en localiser la source, mais le bruit provenait de l’extérieur. L’extérieur de quoi, au fait ? L’air était froid au contact de sa gorge et de ses poumons. Mais le reste de son corps était au chaud. Il eut conscience d’être étendu, léger, sur quelque chose d’élastique. Il respirait. Ses narines étaient chatouillées par… une faible odeur poivrée? »
Extrait de : F. Herbert et B. Ransom. « Programme conscience – L’incident Jésus. »
La maison des mères par F. Herbert
Fiche de La maison des mères
Titre : La maison des mères (Tome 6 sur 6 – Dune)
Auteur : F. Herbert
Date de parution : 1985
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page de La maison des mères
« Quand le bébé ghola sortit de la première cuve axlotl du Bene Gesserit, la Mère Supérieure Darwi Odrade organisa une réunion pour célébrer discrètement l’événement dans sa salle à manger particulière au-dessus du Secteur Central. Le jour venait à peine de se lever et les deux autres membres du Conseil, Tamalane et Bellonda, manifestaient des signes d’impatience du fait de cette convocation impromptue, bien qu’Odrade eût demandé spécialement à sa cuisinière personnelle de leur préparer ce petit déjeuner.
— Il n’est pas donné à n’importe qui d’assister à la naissance de son propre père, avait plaisanté Odrade quand elles s’étaient plaintes que leur temps était trop précieux « pour être gaspillé en de pareilles fariboles ».
Seule la vieille Tamalane avait eu une expression d’amusement rusé. Bellonda avait gardé ses traits charnus impassibles, ce qui équivalait la plupart du temps chez elle à un austère froncement de sourcils. »
Extrait de : F. Herbert. « Dune – La maison des mères. »
Les hérétiques de Dune par F. Herbert
Fiche de Les hérétiques de Dune
Titre : Les hérétiques de Dune (Tome 5 sur 6 – Dune)
Auteur : F. Herbert
Date de parution : 1984
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page de Les hérétiques de Dune
« — Taraza vous a dit, n’est-ce pas, que nous avons usé onze de ces gholas Duncan Idaho ? Celui-ci est le douzième.
La vieille Révérende Mère Schwangyu avait dit cela sur un ton d’amertume délibéré tout en observant, de la terrasse du troisième étage, l’enfant solitaire qui jouait tout en bas sur la pelouse entourée de murs. A son zénith, le soleil éclatant de la planète Gammu éclaboussait l’enceinte blanche en contrebas d’une lumière crue, comme si un puissant projecteur avait été braqué sur le jeune ghola.
Usé ! se dit la Révérende Mère Lucille en s’autorisant un bref hochement de tête. Comme le choix des mots et les manières de Schwangyu étaient froids et impersonnels ! Nous avons épuisé notre stock ; veuillez nous réapprovisionner… »
Extrait de : F. Herbert. « Dune – Les hérétiques de Dune. »
L’Empereur-Dieu de Dune par F. Herbert
Fiche de L’Empereur-Dieu de Dune
Titre : L’Empereur-Dieu de Dune (Tome 4 sur 6 – Dune)
Auteur : F. Herbert
Date de parution : 1981
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page de L’Empereur-Dieu de Dune
« Extrait de l’allocution prononcée par Hadi Benotto à l’occasion de la présentation des dernières découvertes de Dar-es-Balat, sur la planète Rakis :
J’ai aujourd’hui la joie et la fierté de vous annoncer non seulement la mise au jour de l’extraordinaire chambre de conservation contenant, entre autres, une monumentale collection de manuscrits sur papier cristal ridulien, mais également l’existence de preuves établissant l’authenticité de ces découvertes. Nous avons tout lieu de penser, notamment, que nous sommes maintenant en possession de la totalité du journal intime original tenu par Leto II, l’Empereur-Dieu.
Qu’il me soit permis tout d’abord de rappeler l’importance historique du trésor que vous connaissez tous sous le nom de Mémoires Volés. Ces vénérables volumes nous ont fourni, au cours des siècles précédents, une aide inestimable dans la connaissance de nos ancêtres. Comme vous le savez, les Mémoires Volés furent déchiffrés pour la première fois par la Guilde Spatiale, et c’est la même Clé qui nous a servi à traduire les manuscrits qui viennent »
Extrait de : F. Herbert. « Dune – L’Empereur-Dieu de Dune. »
Echange standard par R. Sheckley
Fiche d’Echange standard
Titre : Echange standard
Auteur : R. Sheckley
Date de parution : 1966
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page d’Echange standard
« En parcourant les petites annonces de la Stanhope Gazette, Marvin Flynn tomba en arrêt devant les lignes suivantes :
Mons. orig. de Mars, tranquille, soigneux, cultivé, échang. corps avec mons. de la Terre caract. équiv. 1 août-1 sept. Réf. prod. Contr. notarié.
Cette offre banale eut pour effet d’accélérer notablement le pouls de Flynn. Changer de corps avec un Martien… l’idée était excitante, bien qu’elle lui causât une certaine répugnance. On ne pouvait pas lui demander d’accepter de gaieté de cœur l’idée qu’un vieux Martien bouffeur de sable allait loger à l’intérieur de sa tête, actionnant ses bras et ses jambes, regardant par ses yeux et écoutant par ses oreilles. Mais en contrepartie de ces inconvénients, lui, Mar- »
Extrait de : R. Sheckley. « Echange standard. »
La dimension des miracles par R. Sheckley
Fiche de La dimension des miracles
Titre : La dimension des miracles (Tome 1 sur 2 – La dimension des miracles)
Auteur : R. Sheckley
Date de parution : 1968
Traduction : G. Abadia
Editeur : Pocket
Première page de La dimension des miracles
« La journée avait été très peu satisfaisante, comme à l’accoutumée. Carmody était allé au bureau, avait plus ou moins flirté avec Miss Gibbon, respectueusement apporté la contradiction à Mr. Wainbock, et passé quinze minutes avec Mr. Blackwell à supputer les chances des Géants à la prochaine rencontre de football. En fin d’après-midi, il avait discuté avec Mr. Seidlitz – discuté de façon véhémente, et avec une absence totale de compétence – du tarissement continu des ressources naturelles du pays et de l’implacable cheminement des forces destructrices telles que la Continental Edison, le Génie militaire, les touristes, les fourmis fauves et les fabricants de papier journal. Tous ces facteurs, soutenait-il, étant à des degrés divers responsables de la spoliation du paysage et de l’oblitération éhontée des bastions de beauté naturelle qui subsistaient encore. »
Extrait de : R. Sheckley. « La dimension des miracles – La Dimension des Miracles. »
Les profondeurs furieuses par G. Benford
Fiche de Les profondeurs furieuses
Titre : Les profondeurs furieuses (Tome 5 sur 5 – Le Centre galactique)
Auteur : G. Benford
Date de parution : 1994
Traduction : G. Abadia
Editeur : Le livre de poche
Première page de Les profondeurs furieuses
« LE CENTRE VÉRITABLE
Toby regardait son père en train d’arpenter la coque.
Killeen offrait l’aspect d’une silhouette argentée à la combinaison réglée de manière à refléter le plus de rayonnement possible. Un homme-miroir. La lumière fluide glissait sur lui tandis qu’il avançait, elle miroitait avec la phosphorescence des étoiles ou d’un gaz. Toby suivait sa progression à grands pas sous la forme d’une distorsion ondoyante contre le fond stellaire majestueux.
— P’pa ! l’appela-t-il sur la bande comm de sa combinaison-peau.
— Hein ? Oh… (La voix surprise de Killeen lui parvenait par-dessus les crépitements de la liaison comm.) Qu’est-ce que tu fais là, toi ? »
Extrait de: G. Benford. « Le Centre galactique – Les profondeurs furieuses. »
La tour des damnés par B. W. Aldiss
Fiche de La tour des damnés
Titre : La tour des damnés
Auteur : B. W. Aldiss
Date de parution : 1972
Traduction : G. Abadia
Editeur : Le passager clandestin
Première page de La tour des damnés
« Quel est donc ce poème, demanda Thomas Dixit, où il est question de “cavernes aux profondeurs à jamais insondables par l’homme” ? » Mais sa voix résonna dans l’enfilade des cavernes et la question resta sans réponse. Quelques pas plus loin, perdu dans ses propres pensées, Peter Crawley le suivait sans mot dire.
Cela faisait plus d’un an que Dixit avait effectué ici son séjour forcé. Il s’était octroyé quelques jours de congé, à la réserve où il travaillait, pour venir accomplir ce dernier pèlerinage avant la démolition totale. Il régnait encore une certaine activité dans ce qui restait des immenses structures de béton. Des techniciens, hindous pour la plupart, munis parfois de projecteurs individuels, transportaient des instruments. Des câbles traînaient un peu partout. Mais l’impression générale de désolation provenait surtout de l’usure prolongée visible sur toutes les surfaces. Partout des flots de population étaient passés, comme un torrent dans une caverne souterraine ; et partout, comme un torrent, leur vie s’était enfuie, oubliée, loin des regards du monde. »
Extrait de : B. W. Aldiss. « La tour des damnés. »