Étiquette : Milady
Terre par D. Brin
Fiche de Terre
Titre : Terre
Auteur : D. Brin
Date de parution : 1990
Traduction : M. Demuth, T. Clegg
Editeur : Milady
Première page de Terre
« NOYAU
Une déité furieuse fixait sur Alex son regard noir. Le soleil déclinant projetait des ombres sur les joues creuses et la langue dardée du Grand Tu, le dieu maori de la guerre.
Une idole dyspeptique, songea Alex en observant la sculpture de bois. Je ressentirais la même chose si j’étais collé là, comme décoration sur le mur du bureau d’un milliardaire.
Il lui vint à l’esprit que le nez de bois du Grand Tu ressemblait au gnomon d’un cadran solaire. Son ombre marquait le temps, rampant sur le mur, accompagnant le « tic-tac » d’une horloge grand-père du XXe siècle debout dans le coin. L’ombre s’étirait lentement, langoureusement, en direction de la géode d’améthyste étincelante, un autre parmi les nombreux trésors géologiques de George Hutton. Alex paria avec lui-même que l’ombre n’atteindrait pas son but avant que les collines de l’ouest découpent le soleil qui sombrait. »
Extrait de : D. Brin. « Terre. »
Saison de gloire par D. Brin
Fiche de Saison de gloire
Titre : Saison de gloire
Auteur : D. Brin
Date de parution : 1993
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Milady
Première page de Saison de gloire
« Vingt-six mois avant son deuxième anniversaire, Maïa apprit la vraie différence entre l’été et l’hiver.
Ce n’était pas une simple question de temps. Ça n’avait rien à voir avec les éclairs de chaleur qui crépitaient dans le mât des navires au mouillage dans les eaux de Port Sanger ni même avec la lumière cruelle de Wengel, si distincte des autres étoiles. La différence était plus personnelle.
— J’peux plus jouer avec toi, décréta un jour d’un ton moqueur Sylvina, sa demi-sœur. Parce que t’as un père !
— C’est p-pas vrai ! bégaya Maïa, indignée par ce terme qu’elle savait être vaguement péjoratif.
La rebuffade fusa, plus glaciale que le vent du pôle.
— Si, c’est vrai ! T’as un père, sale var !
— Eh ben, t’es une var, toi aussi !
— Moi, je suis une vraie Lamaï, comme mes sœurs, mes mamans et mes grands-mamans ! s’esclaffa sèchement l’autre. Alors que toi, t’es née en été. T’es hu-nique, var ! »
Extrait de : D. Brin. « Saison de gloire. »
Un golem dans le potage par P. Anthony
Fiche de Un golem dans le potage
Titre : Un golem dans le potage (Tome 9 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1986
Traduction : P. Appelius
Editeur : Milady
Première page de Un golem dans le potage
« LA QUÊTE DE KANDIRA
Kandira le Golem s’étira et s’extirpa d’un bond de son coussin. Il jeta un coup d’œil à son reflet dans le miroir en passant, pas très satisfait de ce qu’il voyait. Il avait la hauteur d’un empan, c’est-à-dire la distance comprise entre le pouce et le petit doigt de la main d’un homme ordinaire. Ce qui était très pratique pour dormir sur un coussin, mais beaucoup moins intéressant quand il s’agissait d’en jeter dans le pays de Xanth.
C’était une belle journée qui commençait. Si belle que Kandira en aurait presque oublié qu’il était la plus insignifiante des créatures. Quand il n’était encore qu’un pantin de ficelle et de chiffon, il se languissait de devenir un être vivant, persuadé de trouver le bonheur dans la chair. Il avait fini par atteindre son but, et s’était convaincu pendant quelque temps qu’il était heureux. Mais la vérité n’avait pas tardé à le rattraper : golem de bois ou golem de chair, il ne s’en fallait toujours que d’un empan qu’il existât. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – Un golem dans le potage. »
La tapisserie des gobelins par P. Anthony
Fiche de La tapisserie des gobelins
Titre : La tapisserie des gobelins (Tome 8 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1984
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de La tapisserie des gobelins
« BARBAREVENANT
Ivette s’ennuyait à périr. Ses parents injustes et tyranniques la séquestraient à Château-Roogna. Sa mère, Irène, la délaissait complètement. Elle avait attrapé le gros ventre, ce qui ne l’empêchait pas de manger comme quatre et même de raconter partout qu’elle trouvait ça merveilleux, mais le pire, c’est que son père, le roi Dor, lui avait commandé un petit frère. Ivette n’avait ni envie ni besoin d’un petit frère. Comment ses parents avaient-ils pu faire une chose pareille sans lui demander son avis à elle, la première intéressée ? Et d’abord, à quoi servaient les bébés, surtout les garçons ?
Enfin, l’inépouvantable était arrivé, et Irène, qui avait la main verte, avait dû faire pousser on ne sait quel régime amaigrissant, parce qu’elle avait subitement retrouvé la ligne, mais elle ne s’occupait pas plus d’Ivette. Maudits soient les choux où arrivaient les bébés ! Même en Vulgarie – horreur, horreur ! – la vie ne pouvait être pire. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – La tapisserie des gobelins. »
Dragon sur piédestal par P. Anthony
Fiche de Dragon sur piédestal
Titre : Dragon sur piédestal (Tome 7 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1982
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de Dragon sur piédestal
« IVETTE CÆTERA
Irène et Ivette approchaient du manoir du Maître des Zombies à dos de centaure, ou plutôt de centauresse. La jeune femme tenait sa petite fille étroitement serrée devant elle comme si elle avait peur de la laisser échapper. Ivette n’avait que trois ans. Elle n’avait jamais vu un zombie de sa vie, et sa mère craignait qu’elle ait une réaction malencontreuse.
Tout à coup, Irène eut une vision d’épouvante. Elle poussa un cri et manqua elle-même de mordre la poussière.
Chem la Centauresse fit pivoter son torse humain pour rattraper la femme et l’enfant avant qu’elles tombent à terre. Au même moment, Chet bondit vers elles et, tout en les aidant à se remettre en selle, passa instinctivement sa main libre derrière son épaule, vers l’arc qu’il portait toujours en bandoulière. La femme et les deux centaures étaient amis de longue date. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – Dragon sur piédestal. »
Cavale dans la nuit par P. Anthony
Fiche de Cavale dans la nuit
Titre : Cavale dans la nuit (Tome 6 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1982
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de Cavale dans la nuit
« CANASSONGE-CREUX
La cingogne amorça sa descente, se posa devant chez Schlingot et claqua du bec pour attirer son attention.
— Ce n’est pas possible ! s’écria le gobelin, paniqué. Je suis vieux garçon !
— Tu nase rien compris, craqueta la cingogne. Hors saison, je suis préposée à la distribution du courrier.
— Comment ça, hors saison ? releva le gobelin, un vilain nabot au nez en pied de marmite.
— Tu ne peux pas pif-ger. Allez, prends ça, fit-elle en lui tendant un document d’allure officielle. J’ai d’autres nigobelins à tyranniser, moi. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – Cavale dans la nuit. »
Amours, délices et ogres par P. Anthony
Fiche d’Amours, délices et ogres
Titre : Amours, délices et ogres (Tome 5 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1982
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page d’Amours, délices et ogres
« CLÉ DES CHAMPS / SONGES
Tandy n’arrivait pas à dormir. Elle était seule, cette nuit, et elle avait peur que le démon saute sur l’occasion pour entrer dans sa chambre.
Son père, Crombie-le-soldat, était un dur à cuire. Les démons, il n’en avait cure. Mais il n’était presque jamais là. Il montait la garde à Château-Roogna, le palais royal. C’était la fête quand il venait en permission, mais ça n’arrivait pas souvent. Cet ennemi juré de la gent féminine avait épousé une nymphe et il aurait vu d’un très mauvais œil l’intrusion chez lui d’un autre mâle, quel qu’il fut. Pour lui, Tandy était encore une enfant. S’il avait su qu’un démon l’importunait, il aurait aussitôt porté la main à son épée. Seulement, il n’était pas là…
Bijou, sa mère, était partie au loin, incruster des saphirs orange dans une strate affleurante. Elle avait pris le creusot-loir, qui traversait la roche sans y forer de galeries. Elle ne serait pas de retour avant minuit, donc dans plusieurs heures. Et Tandy avait peur. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – Amours, délices et ogres. »
L'(a)ile du centaure par P. Anthony
Fiche de L'(a)ile du centaure
Titre : L'(a)ile du centaure (Tome 4 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1981
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de L'(a)ile du centaure
« ALPHABEILLE
Le roi Trent avait décrété qu’il fallait être instruit pour accéder au trône de Xanth et Dor suait sang et eau sur une rédaction. Quelle corvée ! Il savait lire, mais ses idées fuyaient à tire-d’aile dès qu’on lui demandait de les mettre par écrit. Et, surtout, l’orthographe constituait pour lui un mystère insondable.
— Xanth, ma patrie…, marmonna-t-il en lorgnant sa feuille blanche d’un œil particulièrement noir.
— Pardon ? fit la table.
— C’est le titre de l’abomina-rédaction que cette brute épaisse de Chérie, ma maîtresse d’école, m’a donnée à faire, expliqua Dor d’un ton lamentable. Je suis censé pondre un texte de cent cinquante mots sur Xanth, mais, à mon avis, c’est infaisable. Je ne crois pas qu’on puisse en dire aussi long sur ce thème. Je vais sûrement me répéter au bout de trois lignes, alors cent cinquante mots … Je ne suis même pas certain que la langue en compte autant. »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – L'(A)ile du centaure. »
Château-Roogna par P. Anthony
Fiche de Château-Roogna
Titre : Château-Roogna (Tome 3 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1979
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de Château-Roogna
« OGRE
A défaut d’une intelligence fulgurante, Millie-la-revenante – enfin, Millie-la-nounou, car elle n’était plus un fantôme – était d’une grande beauté, bien que plus toute jeune. Elle avouait vingt-neuf ans, mais les autres lui en donnaient huit cent vingt-neuf, ce qui faisait d’elle la plus vieille habitante de Château-Roogna. Elle avait été ensorcelée à l’âge de dix-sept ans, lors de la construction du Château commencée huit siècles plus tôt, et ramenée à la vie au moment où Dor avait vu le jour. Elle avait passé ces huit cents ans à l’état de spectre, et cette étiquette lui collait encore à la peau. Et qu’est-ce que ça pouvait faire, dans le fond ? Tout le monde s’accordait à dire que pour une revenante, elle était très séduisante.
Elle avait les plus beaux cheveux qui soient – des cheveux de soie, justement, qui ruisselaient comme »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – Château-Roogna. »
La source de magie par P. Anthony
Fiche de La source de magie
Titre : La source de magie (Tome 2 sur 46 – Xanth)
Auteur : P. Anthony
Date de parution : 1979
Traduction : D. Haas
Editeur : Milady
Première page de La source de magie
« LE SQUELETTE DANS LE PLACARD
Le bichon renifleur s’approcha, son long museau flasque frémissant d’excitation. Il se mit à remuer la queue et à bondir autour de Bink en poussant de petits cris flûtes. Le jeune homme s’accroupit et câlina l’animal, qui lui fourra son mufle humide dans le nez.
— Mais oui, Bichon, moi aussi je t’aime ! Tu as été l’un des premiers à croire à mon pouvoir quand…
Tout à coup, la petite bête cessa de frétiller et sembla paralysée de crainte.
— Qu’est-ce qui t’arrive, Chon-chon ? demanda Bink, intrigué par le comportement bizarre de l’animal. Je t’ai fait de la peine ? Je te demande pardon ! »
Extrait de : P. Anthony. « Xanth – La Source de Magie. »