Étiquette : Pocket

 

Le livre d’or par J. Wyndham

Fiche de Le livre d’or

Titre : Le livre d’or de la science-fiction
Auteur : J. Wyndham
Date de parution : 1987
Traduction : G. Barlow
Editeur : Pocket

Sommaire de Le livre d’or :

  • Le troc des mondes
  • Le monstre invisible
  • Adaptation
  • Indiscrets passe-temps de Pawley
  • Péril rouge
  • La roue
  • Casse-tête chinois
  • Abus de confiance
  • Ce rêve étrange et pénétrant
  • La quête aléatoire

Première page de Le troc des mondes

« LE RÉFUGIÉ DE L’AN 2145

Dehors, par les hautes fenêtres du laboratoire, on voyait les jardins inondés de soleil. C’était une de ces matinées de juin où l’on oublie les défauts de notre civilisation et où tout semble aller pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles. Certes, ni le professeur Lestrange ni moi n’avions le moindre soupçon que quelque chose de fâcheux allait se produire. Il y avait déjà quelque trois heures et demie que nous travaillions d’arrache-pied.
Lestrange, en cette année 1945, n’était pas très différent des photographies, prises dix ans plus tard, qui ornent maintenant les manuels. Déjà, à quarante ans, ses traits les plus frappants étaient ce vaste front pâle derrière lequel se résolvaient tant de mystères et ces yeux perçants qui voyaient tant de choses cachées au commun des mortels. Déjà, les adaptations et les perfectionnements dont il était l’auteur présageaient une carrière couronnée de succès, bien qu’il n’eût encore à son actif aucune de ces découvertes révolutionnaires assez singulières pour être comprises et acclamées du public. L’heure n’avait pas encore sonné où le nom de Lestrange  »

Extrait de : J. Wyndham. « Le livre d’or de la science-fiction – John Wyndham. »

L’enfant du temps par I. Asimov et R. Silverberg

Fiche de L’enfant du temps

Titre : L’enfant du temps
Auteur : I. Asimov et R. Silverberg
Date de parution : 1991
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Pocket

Première page de L’enfant du temps

« La neige était arrivée pendant la nuit, saupoudrant le paysage, fine comme de la brume, portée par le vent d’ouest. Elle avait dû venir de très loin. L’odeur de la mer y était encore présente et la chaleur du soleil matinal la faisait monter au-dessus de l’immense toundra triste.

Nuage d’Argent avait vu la mer, longtemps avant, quand il était enfant et que le Peuple chassait encore sur les terres de l’ouest. La mer était immense, obscure, toujours en mouvement, capable de luire — comme un étrange feu liquide

— quand le soleil tombait dessus sous un certain angle. S’y aventurer, c’était la mort; la contempler, c’était un enchantement. Il ne la reverrait plus, il le savait. Les Autres tenaient maintenant les terres côtières, et le Peuple reculait, se rapprochant chaque année un peu plus du, lieu où naît le soleil. Et même si les Autres venaient à disparaître aussi brusquement qu’ils étaient apparus, Nuage d’Argent  »

Extrait de : I. Asimov et R. Silverberg. « L’Enfant Du Temps. »

Mais le docteur est d’or par I. Asimov

Fiche de Mais le docteur est d’or

Titre : Mais le docteur est d’or
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1995
Traduction : D. Haas
Editeur : Pocket

Sommaire de Mais le docteur est d’or :

  • Cal
  • De gauche à droite
  • Frustration
  • Hallucinations
  • Instabilité
  • Alexandre le tout-puissant
  • Dans le canyon
  • Adieu à la terre
  • Chant de guerre
  • Feghoot et les sentences
  • L’intransigeant
  • Petit frère
  • Les nations de l’espace
  • Le sourire du Chipsé
  • Un sujet en or

+ Partie 2 : A propos de la science-fiction
+ Partie 3 : Ecrire de la science-fiction

Première page de Cal

« Je suis un robot. Mon nom est Cal. J’ai un numéro de série : CL-123X, mais mon maître m’appelle Cal.
Le X de mon numéro de série veut dire que j’ai été spécialement conçu pour mon maître. C’est lui qui m’a commandé, et il a aidé à ma conception. Il a beaucoup d’argent. Il est écrivain.
Je ne suis pas un robot très compliqué. Mon maître ne voulait pas d’un robot compliqué. Il voulait juste quelqu’un pour le seconder, pour lancer son imprimante, classer ses disquettes, des choses dans ce genre.
Il dit, Toi tu ne discutes pas, tu fais ce qu’on te demande et c’est tout, et il trouve ça bien.
Il a des gens qui viennent parfois l’aider. Ils discutent. Ils ne font pas toujours ce qu’il veut. Ça le met très en colère et sa figure devient toute rouge.
Alors il me donne quelque chose à faire, et je le fais. Et il dit, Grâce à Dieu, toi au moins tu fais ce qu’on te dit. »

Extrait de : I. Asimov. « Mais le docteur est d’or. »

Le livre d’or par I. Asimov

Fiche de Le livre d’or

Titre : Le livre d’or de la science-fiction
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1980
Traduction : H. Bouboulis, S. Hilling, C. Tournier, M. Deutsch, R. Durand
Editeur : Pocket

Sommaire de Le livre d’or :

  • La preuve
  • Personne ici, sauf
  • Croire
  • Les idées ont la vie dure
  • L’amour, vous connaissez
  • Quand les ténèbres viendront
  • La cane aux oeufs d’or
  • L’élément qui manque
  • Le crime suprême
  • Ce qu’on amusait
  • Les fournisseurs de rêves

Première page de La preuve

« Francis Quinn était un politicien de la nouvelle école.

  Cette expression, comme toutes celles de ce type, n’a bien sûr aucun sens. La plupart de nos «nouvelles écoles » existaient déjà dans la Grèce antique, et peut-être aussi – mais encore faudrait-il en savoir davantage – dans la vie sociale de l’ancienne Sumer, ainsi que da ns les habitations lacustres de la Suisse préhistorique.

  Mais afin d’éviter un début compliqué et ennuyeux, il serait préférable de déclarer sans ambages que Quinn n’a jamais cherché à se faire nommes à un poste quelconque, ni sollicité les suffrages, ni fait de discours, ni bourré les urnes.

  Pas plus que Napoléon à Austerlitz, il n’a tiré la moindre balle. Comme la politique produit de curieux personnages, Alfred Lanning était assis de l’autre côté du bureau, les sourcils blancs, féroces, froncés au-dessus de ses yeux où l’impatience chronique avait fait place à une vive attention. Il n’était pas content.

  Mais il n’aurait voulu, pour rien au monde, que Quinn s’en aperçoive. Il parlait d’une voix amicale, peut-être par déformation professionnelle. »

Extrait de : I. Asimov. « Le livre d’or de la science fiction. »

L’avenir commence demain par I. Asimov

Fiche de L’avenir commence demain

Titre : L’avenir commence demain
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1959
Traduction : B. Martin
Editeur : Pocket

Sommaire de L’avenir commence demain :

  • C’est si facile, voyez-vous
  • Tous les ennuis du monde
  • Profession
  • Sept fois neuf …
  • La nuit et la mort
  • Je suis à Port-Mars sans Hilda
  • Les tendres vautours
  • Avec un s
  • L’ultime question
  • L’affreux petit garçon
  • Notifications de rejet

Première page de C’est si facile, voyez-vous

« Oh, docteur A…
Oh, docteur A…
Il est une chose (ne partez pas déjà !)
Que j’aimerais savoir de vous.
Mais plutôt mourir que de vous
Déranger ou importuner.
Toutefois le fait est
Qu’en mon esprit
Surgit
La majeure question qui se pose aujourd’hui.
 
Ne vous offensez point car ce n’est dérision,
Aussi voudrez-vous bien répondre sans façon
Rejetant toutes vos craintes et précautions,
Me dire le secret de vos vastes visions !
D’où diable tirez-vous
Vos mondes impossibles
Et surtout fous-fous-fous ? »

Extrait de : I. Asimov. « L’Avenir commence demain. »

Futurs en voie d’extinction par I. Asimov

Fiche de Futurs en voie d’extinction

Titre : Futurs en voie d’extinction (Tome 11 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1995
Traduction : J. Guiod, S. Lhopiteau, D. Haas, J.-P. Pugi, C. Califano, P. K. Rey, T. Bauduret, M. Ssossé
Editeur : Pocket

Sommaire de Futurs en voie d’extinction :

  • Safari pour une belle endormie par C. Sheffield
  • L’emplacement arbitraire des murs par M. Soukup
  • Le mur vert par A. Weiner
  • Morts sur le nil par C. Willis
  • Brûler la lune par S. P. Somtow
  • Protection par M. F. McHugh
  • Le virage de l’homme mort par T. Bisson
  • Barnabé par M. Resnick

Première page de Safari pour une belle endormie

« La tradition exige qu’une fête soit organisée le soir où s’achèvent les chasses.
Les chasseurs sont fatigués, certains sont blessés, d’autres peut-être morts, mais il y a tout de même une fête et elle doit durer une bonne partie de la nuit. La tradition est la sœur cadette du rituel, et un rituel est encore meilleur quand on ne le comprend pas.
Je n’aime pas assister aux fêtes. J’en ai trop vu. En théorie, les chasseurs ont le droit de tout faire à l’excès : manger, boire, forniquer, tout, mais surtout parler, parce que, les nuits de retour de chasse, ils veulent revivre la glorieuse excitation de la traque, le danger partagé, les actions valeureuses, les hauts faits de la journée.
Fort bien. Mais, pour chaque héros ou chaque héroïne dont la fierté légitime se traduit par le silence ou le bavardage, on trouve trois ou quatre  »

Extrait de: I. Asimov. « Asimov présente – Futurs en voie d’extinction. »

Futurs bien frappés par I. Asimov

Fiche de Futurs bien frappés

Titre : Futurs bien frappés (Tome 10 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1995
Traduction : M. Demuth, J. Guiod, G. Dupreux, T. Marignac, S. Lhopiteau
Editeur : Pocket

Sommaire de Futurs bien frappés :

  • Une enfance martienne par K. S. Robinson
  • Attention, un trou peut en cacher un autre ! par T. Bisson
  • Rédemption au royaume des Quanta par F. Pohl
  • La complainte de l’araignée par A. Steele
  • La nuée ardente par S. Utley

Première page d’Une enfance martienne

« Un jour, le ciel tomba. Des plaques de glace s’abattirent dans le lac et vinrent cogner sur la plage. Les enfants se dispersèrent comme des moineaux effrayés. Nirgal courut à travers les dunes jusqu’au village et surgit dans la serre en criant :
— Le ciel est en train de tomber !
Peter se précipita au-dehors et escalada les falaises trop vite pour que Nirgal puisse le suivre.
Au bord de la plage, de grands panneaux de glace venaient s’échouer sur le sable et des fragments de glace sèche crépitaient dans l’eau. Quand tous les enfants furent regroupés autour de lui, Peter se leva en redressant la tête vers les hauteurs du dôme.
— On retourne au village, déclara-t-il de son ton sérieux. (En chemin, il se mit à rire.) Le ciel est en train de tomber ! couina-t-il en ébouriffant les cheveux de Nirgal.
Nirgal rougit et Dao et Jackie se mirent à rire dans des bouffées d’haleine blanche.
Peter était l’un de ceux qui escaladaient le dôme pour le réparer. Lui, Kasei et Michel étaient comme  »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs bien frappés. »

Futurs à bascule par I. Asimov

Fiche de Futurs à bascule

Titre : Futurs à bascule (Tome 9 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1994
Traduction : M. Ssossé, N. Gaillard, S. Lhopiteau, P. K. Rey
Editeur : Pocket

Sommaire de Futurs à bascule :

  • La révolution des casse-noisettes par J. Kagan
  • Atlas à huit heures du mat par T. Sullivan
  • Vas-y, fonce par R. P. Russo
  • Temps mort par C. Willis
  • Bernacle Bill le spatial par L. Shepard

Première page de La révolution des casse-noisettes

« À la recherche de l’inspiration, Marianne Tedesco écoutait à fond La Suite de Casse-noisettes et, tout en sculptant, elle levait de temps à autre son couteau pour diriger Tchaïkovski. C’est justement ce qu’elle était en train de faire lorsqu’un des autochtones pointa son délicat museau au coin de la porte de son bureau. Elle baissa le son jusqu’à le réduire à un murmure en arrière-plan et lui souhaita la bienvenue.
C’était Tatep, bien sûr. Après presque un an passé sur Jubilation (c’était la traduction littérale du nom de la planète), elle avait toujours quelque difficulté à reconnaître les Jubilants uniquement à leur museau, mais les trois piquants blancs dans la collerette de Tatep avaient fait de lui le premier « individu » de Jubilation. Fichu problème pour un diplomate débutant de ne pouvoir différencier un autochtone d’un autre – mais c’était ainsi. Marianne  »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs à bascule. »

Futurs, mode d’emploi par I. Asimov

Fiche de Futurs, mode d’emploi

Titre : Futurs, mode d’emploi (Tome 8 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1994
Traduction : J.-P. Pugi, M. Ssossé, C. Califano, T. Bauduret
Editeur : Pocket

Sommaire de Futurs, mode d’emploi :

  • Comprends par T. Chiang
  • Bwana par M. Resnick
  • Fidélité par G. Egan
  • Possession vaut loi par S. Casper
  • La montagne ira à Mahomet par N. Kress
  • La galère de ses rêves par K. K. Rusch

Première page de Comprends

« Une couche de glace, contre mon visage. Je n’ai pas froid, mais je ne trouve aucune prise. Mes gants glissent. Je vois des gens, au-dessus. Ils s’agitent, impuissants. Je voudrais marteler la glace avec mes poings mais mes bras se déplacent au ralenti, et mes poumons éclatent, et mes pensées s’embrouillent, et j’ai l’impression de me dissoudre…
Je m’éveille, en hurlant. Mon cœur s’est emballé. Seigneur ! Je repousse les couvertures et m’assieds au bord du lit.
Avant, je me rappelais seulement la chute à travers la glace. Le médecin disait que mon esprit effaçait le reste. À présent, je me souviens de tout. C’est le pire de mes cauchemars.
Mes doigts se crispent sur la couette et je tremble. Je tente de me détendre, de respirer plus lentement, mais des sanglots se forment toujours dans ma gorge. C’était si réel que je l’ai senti, senti ce qu’on éprouve en mourant. »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs, mode d’emploi. »

Futurs qui craignent par I. Asimov

Fiche de Futurs qui craignent

Titre : Futurs qui craignent (Tome 7 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1993
Traduction : N. Gaillard, J. Guiod, A. Derval, S. Barets, C. Michel
Editeur : Pocket

Sommaire de Futurs qui craignent :

  • Destructeur de mondes par C. Sheffield
  • Les tueurs du petit déj par R. Garcia y Robertson
  • Tapez sur Ann par T. Bisson
  • Marche au soleil par G. A. Landis
  • Le rapt de Bunny Steiner ou un mensonge éhonté par T. M. Disch
  • L’une rêve et l’autre pas par N. Kress

Première page de Destructeur de mondes

«  Ni la neige, ni la pluie, ni la chaleur, ni l’obscurité de la nuit n’empêchait ces messagers d’effectuer rapidement leur tournée de distribution. » Ces mots ne sont pas dus à la plume d’un employé modèle du service postal des États-Unis. Ils ont été écrits par Hérodote, en 450 avant J.-C. environ, et il parlait du système postal des Perses.
Les premiers timbres-poste apparurent bien longtemps après. Ils virent le jour en Grande-Bretagne, en 1840. C’étaient le One Penny Noir et le Two Pence Bleu, ils avaient pour effigie le profil de la Reine Victoria gravé en 1837 par W. Wyon.
Une réimpression est un timbre imprimé à partir de la planche originale après que le timbre a cessé d’être en usage. Son existence tend à diminuer la valeur de collection du timbre original.
Philatélie, dans le sens où ce mot désigne le fait de collectionner les timbres, est un mot fabriqué en  »

Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs qui craignent. »