Étiquette : Mousnier-Lompré
La rage d’Orc le Rouge par P. J. Farmer
Fiche de La rage d’Orc le Rouge
Titre : La rage d’Orc le Rouge (Tome 7 sur 7 – Saga des Hommes Dieux)
Auteur : Philip José Farmer
Date de parution : 1993
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Presses Pocket
Première page de La rage d’Orc le Rouge
« Jim Grimson n’avait jamais eu l’intention de manger les couilles de son père.
Il ne s’était pas attendu à faire l’amour à vingt de ses sœurs. Il ne pouvait pas prévoir que, monté sur un blanc Destrier, il sauverait sa mère de la prison et d’un meurtrier.
Comment pouvait-il, lui qui n’avait que dix-sept ans depuis le mois d’octobre de cette année 1979, savoir qu’il avait créé l’univers où il vivait et qui était apparemment âgé de dix milliards d’années ?
Son père avait beau le traiter souvent d’imbécile et ses professeurs le penser manifestement, Jim lisait beaucoup. Il connaissait la théorie prévalente sur la naissance de l’univers. Au tout début, avant le commencement du Temps, il n’existait que la Boule Originelle. »
Extrait de : P. J. Farmer. « La rage d’Orc le Rouge – Saga des Hommes Dieux. »
Plus fort que le feu par P. J. Farmer
Fiche de Plus fort que le feu
Titre : Plus fort que le feu (Tome 6 sur 7 – Saga des Hommes Dieux)
Auteur : Philip José Farmer
Date de parution : 1993
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Presses Pocket
Première page de Plus fort que le feu
« Cette fois-ci, c’est la bonne ! dit Kickaha. J’en suis sûr, j’en suis sûr ! Je sens les énergies former un énorme entonnoir pour nous aspirer vers le but ! Il est droit devant nous ! On y est enfin arrivés ! »
Il essuya la sueur qui perlait sur son front. Il avait le souffle court, mais il accéléra l’allure.
Anania le suivait à quelques pas sur le raidillon. Elle maugréa quelque chose. Il ne prêtait jamais l’oreille à ses paroles décourageantes, c’est-à-dire réalistes.
« Je le croirai quand je la verrai. » Kickaha le Rusé et Anania la Brillante arpentaient la Planète des Tripodes depuis quinze ans. Ils n’étaient pas en quête du Saint Graal, mais d’une « porte » – attention, ne riez pas – une Porte conduisant hors de cet univers perdu. Elle existait certainement. Mais où ? »
Extrait de : P. J. Farmer. « Plus fort que le feu – Saga des Hommes Dieux. »
Down and dirty par G. R. R. Martin
Fiche de Down and dirty
Titre : Down and dirty (Tome 5 sur 9 – Wild cards)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 1988
Traduction : H.-L. Planchat, A. Mousnier-Lompré
Editeur : Nouveaux Millénaires
Sommaire de Down and dirty
- Seuls les morts connaissent Jokertown par J. J. Miller
- Tous les chevaux du roi par G. R. R. Martin
- Concerto pour sirène et sérotonine par R. Zelazny
- Effondrement par L. C. Harper
- Jésus était un as par A. B. Cover
- Liens du sang par M. Snodgrass
- Le second avènement de Buddy Holley par E. Bryant
- La couleur d’un esprit par S. Leigh
- Accro à l’amour par P. Cadigan
- Décrochage par L. C. Harper
- Mortalité par W. J. Williams
- Quelle bête féroce … par L. C. Harper
Première page de Seuls les morts connaissent Jokertown
« Brennan marchait dans la nuit d’automne comme s’il ne s’en distinguait pas, ou comme si elle ne se distinguait pas de lui.
La saison avait amené un fond d’air frais qui lui rappelait vaguement les Castkills ; ces montagnes lui manquaient plus que tout, mais, tant que Kien était libre, elles étaient aussi intouchables que les fantômes des amis et amants disparus qui venaient hanter ses rêves depuis peu. Il aimait ses montagnes autant qu’il aimait tous ceux qu’il avait laissés tomber au cours des années, mais qui pouvait s’éprendre de l’étalement crasseux de la ville ? Qui pouvait même la connaître, connaître Jokertown ? Pas lui, en tout cas, mais la présence de Kien l’y retenait comme une chaîne d’acier. »
Extrait de : G. R. R. Martin. « Down and dirty – Wild cards. »
Sorciers et magie par G. R. Dozois
Fiche de Sorciers et magie
Titre : Sorciers et magie
Auteur : G. R. Dozois
Date de parution : 2018
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Pygmalion
Sommaire de Sorciers et magie
- Le retour du porc par K. J. Parker
- Travail d’intérêt général par M. Lindholm
- Le silex et le miroir par J. Crowley
- Les amis de Masquelayne l’incomparable par M. Hughes
- Biographie d’une terreur bondissante, chap. 2 : Jack Talons-à-ressorts amoureux par Y. S. Wilce
- Chant de feu par R. Pollack
- Loft le sorcier par E. Arnason
- Le régulateur par T. Powers
- Le bâton dans la pierre par G. Nix
- Pas de ma fabrication par E. Bear
- Le faiseur de veuve par L. Tidhar
- Le loup et la manticore par G. Van Eekhout
- Une nuit dans la maison du lac par G. R. R. Martin
- Le machin du diable par A. Duncan
- Eclosion par K. Elliott
- La chute et le triomphe de la maison de Malkuril le magicien par S. Lynch
Première page de Le retour du porc
« C’était un piège mécanique, de ceux qui servent à attraper les ours et autres animaux dangereux ; c’était flatteur, en un sens, vu que je n’ai pas ce qu’on appelle un physique imposant. Il m’a pris légèrement de travers et m’a broyé le talon et la cheville jusqu’à ce que les dents d’acier se rencontrent dans ma jambe. Mon esprit est devenu blanc de souffrance, et, pour la première fois de ma vie, je me suis retrouvé incapable de réfléchir.
C’était bien joué de sa part. Quand j’ai tous mes esprits, je n’ai peur de rien, et pour cause : rien dans le monde ne peut me faire de mal parce que je suis plus fort que tout, même si ce n’est pas apparent au premier coup d’œil. Mais la douleur obscurcit l’esprit et interrompt la concentration, et, quand on souffre au point de ne plus pouvoir penser, essayer de réagir s’apparente à puiser de »
Extrait de : G. R. Dozois. « Sorciers et magie. »
Le bal des schizos par P. K. Dick
Fiche de Le bal des schizos
Titre : Le bal des schizos
Auteur : P. K. Dick
Date de parution : 1969
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Edition : Presses Pocket
Première page de Le bal des schizos
« Nous avions amélioré nos techniques de vente au début des années soixante-dix. Le principe était de passer une annonce dans un journal local.
Piano droit, plus orgue électronique, reprise en parfait état, SACRIFIÉS. Paiement au comptant ou bon crédit acceptés dans la région, pour éviter retour matériel en Oregon. Contacter Compagnie des pianos Frauenzimmer, M. Rock, Directeur Commercial, Ontario, Oregon.
Nous passions cette annonce depuis des années dans les journaux locaux de toutes les villes, sans exception, de la côte Ouest et même dans le Colorado. Toute l’idée reposait sur une base scientifique et systématique : nous partions des cartes et nous ratissions le territoire de façon qu’aucune agglomération ne nous échappe. Nous avions quatre camions à turbines, un homme par camion, et ils étaient toujours sur la route.
Bref, nous passions l’annonce, disons dans le Journal indépendant de San Rafaël, et très vite les lettres affluaient à notre bureau d’Ontario, en Ore- »
Extrait de : P. K. Dick. « Le bal des schizos. »
Tout sauf un homme par I. Asimov et R. Silverberg
Fiche de Tout sauf un homme
Titre : Tout sauf un homme
Auteur : I. Asimov et R. Silverberg
Date de parution : 1993
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Terre de brume
Première page de Tout sauf un homme
« Si vous voulez bien vous asseoir, Monsieur, dit le chirurgien en indiquant le siège devant son bureau. Je vous en prie.
— Merci, dit Andrew Martin.
Il s’assit calmement. Il faisait tout calmement. C’était sa nature, un trait de son caractère qui ne changerait jamais. À le voir, personne n’aurait cru qu’Andrew Martin était poussé dans ses derniers retranchements. C’était pourtant le cas. Il avait traversé la moitié du continent pour cette consultation. C’était son ultime espoir d’atteindre le but majeur de sa vie ; voilà ce à quoi tout se résumait. Tout.
Le visage d’Andrew était uni et inexpressif – bien qu’un observateur pénétrant eût pu s’imaginer déceler une pointe de mélancolie dans son regard. Il avait les cheveux lisses, châtains, assez fins, et on eût dit qu’il venait de se raser de près : ni barbe, ni moustache, ni aucune affection du visage. Ses vêtements étaient de bonne coupe, simples et de bon goût, d’un rouge-violet velouté comme couleur dominante ; mais ils étaient nettement passés de »
Extrait de : I. Asimov et R. Silverberg. « Tout sauf un homme. »
L’enfant du temps par I. Asimov et R. Silverberg
Fiche de L’enfant du temps
Titre : L’enfant du temps
Auteur : I. Asimov et R. Silverberg
Date de parution : 1991
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Pocket
Première page de L’enfant du temps
« La neige était arrivée pendant la nuit, saupoudrant le paysage, fine comme de la brume, portée par le vent d’ouest. Elle avait dû venir de très loin. L’odeur de la mer y était encore présente et la chaleur du soleil matinal la faisait monter au-dessus de l’immense toundra triste.
Nuage d’Argent avait vu la mer, longtemps avant, quand il était enfant et que le Peuple chassait encore sur les terres de l’ouest. La mer était immense, obscure, toujours en mouvement, capable de luire — comme un étrange feu liquide
— quand le soleil tombait dessus sous un certain angle. S’y aventurer, c’était la mort; la contempler, c’était un enchantement. Il ne la reverrait plus, il le savait. Les Autres tenaient maintenant les terres côtières, et le Peuple reculait, se rapprochant chaque année un peu plus du, lieu où naît le soleil. Et même si les Autres venaient à disparaître aussi brusquement qu’ils étaient apparus, Nuage d’Argent »
Extrait de : I. Asimov et R. Silverberg. « L’Enfant Du Temps. »
Futurs tous azimuts par I. Asimov
Fiche de Futurs tous azimuts
Titre : Futurs tous azimuts (Tome 5 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1992
Traduction : M. Ssossé, A. Mousnier-Lompré, C. Califano, J. Guiod, P.-P. Durastanti
Editeur : Presses Pocket
Sommaire de Futurs tous azimuts :
- La dernière caravane par C. Willis
- Lieserl par K. J. Fowler
- Un hublot sur l’été par J. Moffet
- Conte d’une nuit d’hiver par M. Swanwick
- Les infos de minuit par L. Goldstein
- Quelques rides sur la mer de Dirac par G. A. Landis
- Un peu de lavande par M. Lindholm
Première page de La dernière caravane
« En sortant de Tempe, je vis un chacal mort sur la route. Je circulais sur la voie la plus rapide, tout à gauche de Van Buren, à dix voies de lui. Ses longues pattes allongées étaient dissimulées par son corps. Pendant une minute, je crus que c’était un chien.
Cela faisait bien quinze ans que je n’avais pas vu d’animal sur la route. Évidemment, ils ne pouvaient pas franchir les rambardes de sécurité et la plupart des multivoies étaient clôturées. De plus, la majorité des gens prenait soin de leurs animaux.
Le chacal devait probablement être l’animal familier de quelqu’un. Cette partie de Phoenix était plutôt résidentielle, et même après tout ce qui s’était passé, les gens continuaient à croire qu’ils pouvaient transformer ces sales charognards en animaux de compagnie. Ce n’était pas une raison pour avoir heurté celui-ci et, pire encore, pour l’avoir abandonné sur place. C’était un délit de heurter un animal et un délit supplémentaire de ne pas le signaler. Mais qui que soit le coupable, il était déjà loin. »
Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs tous azimuts. »
Futurs pas possibles par I. Asimov
Fiche de Futurs pas possibles
Titre : Futurs pas possibles (Tome 4 sur 11 – Asimov présente)
Auteur : I. Asimov
Date de parution : 1991
Traduction : A. Mousnier-Lompré, J.-P. Pugi, P.-P. Durastanti, S. Jacquot, J. Guiod, M. Ssossé
Editeur : Presses Pocket
Sommaire de Futurs pas possibles :
- Dilemme par C. Willis
- Jouvence par R. Silverberg
- Le cyborg sur la montagne par G. A. Effinger
- Le jour où les ours ont découvert le feu par T. Bisson
- Les cours de Xanadu par C. Sheffield
- Loterie macabre par S. P. Somtow
- Tel un serpent qui mue par J. Tiptree Jr
Première page de Dilemme
« NOUS voudrions voir le Dr Asimov », dit le robot bleu argenté.
— Le Dr Asimov est en conférence », dit Susan. « Il va falloir prendre rendez-vous. » Elle se tourna vers l’ordinateur et appela l’éphéméride.
— Je savais que nous aurions d’abord dû téléphoner », dit le robot verni au robot blanc. « Le Dr Asimov est l’auteur le plus célèbre du XXe siècle, et à présent du XXIe, et donc, il doit être extrêmement occupé.
— Je peux vous donner un rendez-vous à quatorze heures trente le vingt-quatre juin, dit Susan, ou bien à dix heures le quinze août.
— Le vingt-quatre juin est dans cent trente-cinq jours », dit le robot blanc. Il avait une grande croix rouge peinte sur le torse et une bouteille d’oxygène accrochée au dos.
— Il faut que nous le voyions aujourd’hui », dit le robot bleu argenté en se penchant sur le bureau. »
Extrait de : I. Asimov. « Asimov présente – Futurs pas possibles. »
Saison de gloire par D. Brin
Fiche de Saison de gloire
Titre : Saison de gloire
Auteur : D. Brin
Date de parution : 1993
Traduction : A. Mousnier-Lompré
Editeur : Milady
Première page de Saison de gloire
« Vingt-six mois avant son deuxième anniversaire, Maïa apprit la vraie différence entre l’été et l’hiver.
Ce n’était pas une simple question de temps. Ça n’avait rien à voir avec les éclairs de chaleur qui crépitaient dans le mât des navires au mouillage dans les eaux de Port Sanger ni même avec la lumière cruelle de Wengel, si distincte des autres étoiles. La différence était plus personnelle.
— J’peux plus jouer avec toi, décréta un jour d’un ton moqueur Sylvina, sa demi-sœur. Parce que t’as un père !
— C’est p-pas vrai ! bégaya Maïa, indignée par ce terme qu’elle savait être vaguement péjoratif.
La rebuffade fusa, plus glaciale que le vent du pôle.
— Si, c’est vrai ! T’as un père, sale var !
— Eh ben, t’es une var, toi aussi !
— Moi, je suis une vraie Lamaï, comme mes sœurs, mes mamans et mes grands-mamans ! s’esclaffa sèchement l’autre. Alors que toi, t’es née en été. T’es hu-nique, var ! »
Extrait de : D. Brin. « Saison de gloire. »