Étiquette : auteur-Martin

 

Jokers wild par G. R. R. Martin

Fiche de Jokers wild

Titre : Jokers wild (Tome 3 sur 9 – Wild cards)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 1987
Traduction : H.-L. Planchat
Editeur : Nouveaux Millénaires

Première page de Jokers wild

« Il y a le Mardi gras de La Nouvelle-Orléans, le Carnaval de Rio, des centaines de fiestas, de festivals et de commémorations du fondateur de telle ou telle ville. Les Irlandais célèbrent le Jour de la Saint-Patrick, les Italiens la Fête de Christophe Colomb, les États-Unis leur fête nationale du 4 Juillet. L’histoire a connu une succession de défilés de mimes, de mascarades et d’orgies, de reconstitutions religieuses et de spectacles patriotiques.

Le Jour de la Donne est un petit mélange de tout cela, et aussi quelque chose de plus.

Durant l’après-midi du 15 septembre 1946, Jetboy mourut dans le ciel froid de Manhattan et le xénovirus takisien – connu plus familièrement sous le nom de Wild Card – fut répandu sur le monde.

On ne sait pas trop à quel moment eurent lieu les premières célébrations. Cependant, vers la fin des années soixante, cette date fut adoptée par ceux qui, ayant éprouvé les effets du virus, avaient survécu pour en parler – c’est-à-dire les jokers et les as de New York City. »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Jokers wild – Wild cards. »

Aces high par G. R. R. Martin

Fiche de Aces high

Titre : Aces high (Tome 2 sur 9 – Wild cards)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 1987
Traduction : P. Richard, H.-L. Planchat
Editeur : Nouveaux Millénaires

Sommaire de Aces high

  • Pièces de sang par L. Shiner
  • Jube : un par G. R. R. Martin
  • Jusqu’à la sixième génération : prologue par W. J. Williams
  • Jube : deux par G. R. R. Martin
  • Et tu retourneras à la poussière par R. Zelazny
  • Jusqu’à la sixième génération : 1 par W. J. Williams
  • Jusqu’à la sixième génération : 2 par W. J. Williams
  • Jube : trois par G. R. R. Martin
  • Le regard qui tue par W. Simons
  • Jube : quatre par G. R. R. Martin
  • Jusqu’à la sixième génération : épilogue par W. J. Williams
  • Un hiver bien long par G. R. R. Martin
  • Jube : cinq par G. R. R. Martin
  • Différends familiaux par M. Snodgrass
  • Des amis bien utiles par V. Milan
  • Jube : six par G. R. R. Martin
  • Fausse route par P. Cadigan
  • La comète de M. Koyama par W. J. Williams
  • Le seuil de la mort par J. J. Miller
  • Jube : sept par G. R. R. Martin

Première page de Pièces de sang

« Ils étaient peut-être une douzaine. Fortunato n’aurait su le dire avec certitude, car ils n’arrêtaient pas de se déplacer pour tenter de l’encercler, par-derrière. Deux ou trois avaient des couteaux, les autres des queues de billard sciées, des antennes de voiture, tout ce qui pouvait faire office d’arme. Ils étaient difficiles à différencier. Jeans, blousons de cuir noirs, cheveux longs lissés en arrière. Au moins trois d’entre eux correspondaient à la description approximative que lui avait fournie Chrysalide.

« Je cherche quelqu’un qui s’appelle Gizmo », annonça Fortunato. Ils cherchaient à l’éloigner du pont, mais sans pour l’instant aller au contact. À sa gauche, l’allée de brique qui montait aux Cloîtres. Le parc du musée était désert depuis deux bonnes semaines, depuis le jour où les gangs l’avaient investi.

« Hé, Gizmo, fit l’un des jeunes. Tu lui réponds quoi, à ce mec ? »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Aces high – Wild cards. »

Wild cards par G. R. R. Martin

Fiche de Wild cards

Titre : Wild cards (Tome 1 sur 9 – Wild cards)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 1987
Traduction : P.-P. Durastanti, H.-L. Planchat
Editeur : Nouveaux Millénaires

Sommaire de Wild cards

  • Trente minutes sur Broadway ! par H. Waldrop
  • Le dormeur par R. Zelazny
  • Le témoin par W. J. Williams
  • Rites de dégradation par M. Snodgrass
  • Premier interlude par G. R. R. Martin
  • Capitaine cathode et l’as clandestin par M. Cassutt
  • Powers par D. D. Levine
  • Partir à point par G. R. R. Martin
  • Deuxième interlude par G. R. R. Martin
  • La sombre nuit de Fortunato par L. Shiner
  • Transfigurations par V. Milan
  • Troisième interlude par G. R. R. Martin
  • Au tréfonds par E. Bryant et L. C. Harper
  • Quatrième interlude par G. R. R. Martin
  • Ficelles par S. Leigh
  • Cinquième interlude par G. R. R. Martin
  • La fille fantôme à Manhattan par C. Vaughn
  • La venue du chasseur par J. J. Miller
  • Epilogue : troisième génération par L. Shiner
  • Science du xénovirus par V. Milan

Première page de Trente minutes sur Broadway !

« A Shanlak, New Jersey, la grisaille noyait la Maintenance aéronautique Bonham. Le petit projecteur au sommet de la tour de contrôle peinait à percer le brouillard tourbillonnant.

Le bruit de pneus sur la chaussée mouillée cessa devant le Hangar 23. Une portière de voiture grinça, puis claqua. Des pas s’approchèrent de la porte Réservé au personnel autorisé, qui s’ouvrit. Scoop Swanson entra, trimbalant son Kodak Autograph Mark II ainsi que sa sacoche de flashs et de pellicules.

Lincoln Traynor sortit la tête du compartiment moteur d’un Curtiss P-40 Warhawk de surplus qu’il révisait pour un pilote de ligne l’ayant acheté 293 dollars lors d’une vente aux enchères. Vu l’état de l’engin, les Tigres volants devaient s’en servir en 1940. Le poste de radio juché sur le porte-outils diffusait un match de baseball ; le mécano baissa le volume. »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Wild Cards – Wild cards. »

Le chasseur et son ombre par G. R. R. Martin, G. R. Dozois et D. Abraham

Fiche de Le chasseur et son ombre

Titre : Le chasseur et son ombre
Auteur : G. R. R. Martin, G. R. Dozois et D. Abraham
Date de parution : 2004
Traduction : F. Rose, J.-D. Brèque
Editeur : Bragelonne

Première page de Le chasseur et son ombre

« Ramon Espejo se réveilla flottant dans un océan d’obscurité. Pendant quelques instants, il resta détendu et inconscient, se laissant aller en paix, puis son identité lui revint de manière décousue, comme une pièce rapportée.

Il n’éprouvait aucun plaisir à se rappeler qui il était en émergeant de ce néant insondable et chaud. Bien qu’à peine réveillé, il sentait le poids de sa propre essence lui peser sur le cœur. Dans son esprit résonnaient le désespoir, la colère, une sourde inquiétude lancinante, qui lui parvenaient comme un bruit de gorge émanant d’une pièce voisine. Durant une période de béatitude, il n’avait été personne ; à présent il redevenait lui-même. Son premier acte vraiment conscient fut de nier la déception qu’il éprouvait à être.

Il était Ramon Espejo. Il travaillait comme prospecteur à Nuevo Janeiro. Il était… Il était… »

Extrait de : G. R. R. Martin, G. R. Dozois et D. Abraham. « Le chasseur et son ombre. »

La fleur de verre par G. R. R. Martin

Fiche de La fleur de verre

Titre : La fleur de verre
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 2014
Traduction : P.-P. Durastanti, E. Holstein, J. Schmitt
Editeur : ActuSF

Sommaire de La fleur de verre

  • Fleur de verre
  • Une nuit au chalet du lac
  • Cette bonne vieille Mélodie
  • Le régime du singe
  • Les hommes aux aiguilles
  • Y a que les gosses qui ont peur du noir
  • On ferme !

Première page de Fleur de verre

« Un jour, alors que je n’étais encore qu’une jouvencelle dans la pleine gloire de ma véritable jeunesse, un garçon m’offrit une fleur de verre en gage de son amour.
Je l’avoue, il y a bien longtemps que j’ai oublié comment il s’appelait, bien qu’il fût un jeune homme remarquable et raffiné. Le présent qu’il me fit était à son image. Si, sur les mondes d’acier et de plastique où j’ai passé mes vies, l’art ancestral des souffleurs de verre s’est perdu, l’artisan anonyme qui façonna ma fleur s’en souvenait, lui, parfaitement.
Sa fine tige de verre, longue et délicate, s’incurve, gracile, pour éclore en une corolle aux impossibles détails de la taille de mon poing. Tout y est, capturé, figé pour l’éternité dans le cristal. Les pétales longs ou fins s’y chevauchent, explosant autour du cœur dans un lent chaos transparent posé sur une couronne de six larges feuilles tombantes aux veinures intactes, toutes uniques. »

Extrait de : G. R. R. Martin. « La fleur de verre. »

L’agonie de la lumière par G. R. R. Martin

Fiche de L’agonie de la lumière

Titre : L’agonie de la lumière
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 1977
Traduction : J.-P. Pugi
Editeur : J’ai lu

Première page de L’agonie de la lumière

« Ce monde était un vagabond, un errant, un rebut de la création.

Depuis des siècles innombrables, il chutait, solitaire, sans but, à travers les espaces froids et désolés qui s’étendaient entre les étoiles. Des milliers de soleils avaient décrit des arcs majestueux dans ses cieux vides sans qu’il ne se lie à aucun. C’était un monde totalement indépendant. Dans un certain sens, il ne faisait même pas partie de la galaxie : sa trajectoire désordonnée sillonnait le plan galactique tel un clou enfoncé dans le plateau de bois d’une table. Il n’appartenait qu’au néant.

Et le néant réclamait son dû. À l’aube de l’histoire humaine, le monde errant avait traversé un rideau de poussière interstellaire qui couvrait une zone minuscule, à proximité de la bordure supérieure de la grande lentille galactique. Il y avait »

Extrait de : G. R. R. Martin. « L’agonie de la lumière. »

Feu et sang 2 par G. R. R. Martin

Fiche de Feu et sang 2

Titre : Feu et sang 2 (Tome 2 sur 2 – Les origines du Trône de Fer / Le règne des Targaryen)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 2018
Traduction : P. Marcel
Editeur : Pygmalion

Première page de Feu et sang 2

« Les héritiers du Dragon
Une affaire de succession

Les germes de la guerre sont souvent plantés en temps de paix. Il en est allé ainsi à Westeros. La sanglante lutte pour le Trône de Fer qu’on connaît sous le nom de Danse des Dragons, livrée de 129 à 131, a pris racine un demi-siècle plus tôt, durant le règne le plus long et le plus paisible dont ait jamais joui un descendant du Conquérant, celui de Jaehaerys Ier Targaryen, le Conciliateur.
Le Vieux Roi et la Bonne Reine Alysanne régnèrent ensemble jusqu’à la mort de cette dernière en 100 (à l’exception de deux périodes de brouille, connues sous les noms de Première et de Seconde Querelle), et mirent au monde treize enfants. Quatre d’entre eux – deux fils et deux filles – atteignirent la maturité, se marièrent, et mirent à leur tour des enfants au monde. Jamais auparavant, ni depuis, les Sept Couronnes n’avaient été bénies (ou affligées, selon certains) par une telle abondance d’altesses princières »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Feu et sang 2 – Les origines du Trône de Fer. »

Feu et sang 1 par G. R. R. Martin

Fiche de Feu et sang 1

Titre : Feu et sang 1 (Tome 1 sur 2 – Les origines du Trône de Fer / Le règne des Targaryen)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 2018
Traduction : P. Marcel
Editeur : Pygmalion

Première page de Feu et sang 1

« La Conquête d’Aegon

Au fil des trois cents dernières années, les mestres de la Citadelle, qui tiennent les chroniques de Westeros, ont utilisé la Conquête d’Aegon comme pierre de touche. Naissances, morts et autres événements sont datés soit apC (après la Conquête), soit avC (avant la Conquête).
Les véritables érudits savent qu’une telle datation est loin d’être précise. La conquête des Sept Couronnes par Aegon Targaryen ne s’est pas effectuée en un jour. Plus de deux ans ont passé entre le débarquement d’Aegon et son couronnement à Villevieille… et même alors, la Conquête demeurait inachevée, puisque Dorne restait insoumise. Des tentatives sporadiques pour intégrer les Dorniens au royaume ont continué tout au long du règne du roi Aegon et une large partie du règne de ses fils, rendant impossible de fixer par une date précise le terme des Guerres de Conquête.
Même la date de début est sujette à confusion. Beaucoup supposent, à tort, que le règne du roi »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Feu et Sang 1 – Les origines du Trône de Fer. »

Une danse avec les dragons par G. R. R. Martin

Fiche de Une danse avec les dragons

Titre : Une danse avec les dragons (Tome 15 sur 17 – Trône de Fer)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 2011
Traduction : P. Marcel
Editeur : Pygmalion

Première page de Une danse avec les dragons

« Daenerys

La salle retentissait de rires yunkaïis, de chants yunkaïis, de prières yunkaïies. Des danseurs évoluaient ; des musiciens exécutaient d’étranges mélodies à grand renfort de cloches, de couinements et d’outres ; les chanteurs interprétaient de vieilles ballades d’amour dans la langue impénétrable de l’antique Ghis. Le vin coulait à flots – non point la piètre piquette de la baie des Serfs, mais les riches crus liquoreux de La Treille et le vinsonge de Qarth, que parfumaient des épices inconnues. Sur l’invitation du roi Hizdahr, les Yunkaïis étaient venus signer la paix et assister à la renaissance des arènes de combat de Meereen, réputées au plus loin. Pour leur faire fête, le noble époux de Daenerys Targaryen avait ouvert les portes de la Grande Pyramide.

J’exècre tout cela, songeait-elle. Comment en suis-je arrivée à boire et à sourire avec des hommes que je voudrais écorcher vifs ?

On servait une douzaine de variétés de viandes et de poissons : du chameau, du crocodile, de la pieuvre chanteuse, du canard laqué et des larves épineuses, avec de la chèvre, du jambon et du cheval pour ceux dont les goûts inclinaient moins vers l’exotisme. Et du chien. Aucun banquet ghiscari n’aurait été complet sans son plat de chien. Les cuisiniers d’Hizdahr savaient préparer l’animal de quatre façons différentes. « Les Ghiscaris mangent tout ce qui nage, vole ou »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Trône de Fer – Une danse avec les dragons. »

Les dragons de Meereen par G. R. R. Martin

Fiche de Les dragons de Meereen

Titre : Les dragons de Meereen (Tome 14 sur 17 – Trône de Fer)
Auteur : G. R. R. Martin
Date de parution : 2011
Traduction : P. Marcel
Editeur : Pygmalion

Première page de Les dragons de Meereen

« Les Erre-au-Vent

La nouvelle traversa le camp comme un vent brûlant. Elle arrive. Son armée s’est mise en marche. Elle fond sur le sud à destination de Yunkaï pour incendier la ville et passer ses habitants au fil de l’épée, et nous allons monter vers le nord, à sa rencontre.

Guernouille le tenait de Dick Chaume, qui avait appris la nouvelle par le vieux Bill les Os qui l’avait sue par un Pentoshi du nom de Myrio Myrakis, qui avait un cousin qui servait en qualité d’échanson auprès du Prince en Guenilles. « L’ cousin a entendu dire ça sous la tente de commandement, d’ la bouche même de Caggo, insistait Dick Chaume. On prend la route avant la fin du jour, zallez voir. »

Cela au moins fut confirmé. L’ordre descendit du Prince en Guenilles par le truchement de ses capitaines et de ses sergents : démontez les tentes, chargez les mules, sellez les chevaux, nous partons pour Yunkaï au point du jour. « Pas de risque que ces salauds de Yunkaïis veuillent nous voir dans leur Cité Jaune, à rôdailler autour de leurs filles », prédit Baqq, l’arbalétrier myrien aux yeux mi-clos dont le nom signifiait haricots et qu’on appelait donc Fayots. « À Yunkaï on se procurera des vivres, on aura p’t-êt’ des chevaux frais et après, on continuera vers Meereen pour aller danser avec la reine dragon. Alors, que ça saute, Guernouille ! Traîne pas, et »

Extrait de : G. R. R. Martin. « Trône de Fer – Les dragons de Meereen. »